"شيء أستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa que eu possa
        
    • que puder
        
    • nada que possa
        
    • algo que possa
        
    • algo que eu pudesse
        
    • nada que eu possa
        
    • eu puder fazer algo
        
    Cara, tem alguma coisa que eu possa fazer pra me desculpar com você? Open Subtitles انظر يا رجل, هل هناك أي شيء أستطيع فعله لأعوضك؟
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer para ajudar... Open Subtitles .. اذا كان هنالك أي شيء أستطيع أن أقدمه لمساعدتك
    Por favor, farei tudo o que puder para ajudar. Open Subtitles من فضلك، أي شيء أستطيع أن ساعد فيه.
    Entretanto não tem nada que possa fazer excepto deixa-la ir. Open Subtitles في الوقت الحالي ، ليس هناك شيء أستطيع فعله إلا الرحيل
    Lamento. Há algo que possa dizer para fazê-lo mudar de ideias? Open Subtitles إنني متأسف، هل هنالك من شيء أستطيع قوله لتغيير رأيك؟
    Gostava que houvesse algo que eu pudesse fazer. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك شيء أستطيع القيام به.
    Muitas vezes, enfrento situações em que nao há nada que eu possa fazer. Open Subtitles حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    Se eu puder fazer algo por si... Open Subtitles حالياً.. هل هناك شيء أستطيع
    Qualquer coisa que eu possa fazer para os fazer sentir normais, ajuda. Open Subtitles كل شيء أستطيع أن افعله حتى أشعرهم أنهم طبيعين يساعد
    Por favor, preciso realmente de ir. Há alguma coisa que eu possa fazer por si? Open Subtitles أرجوك يجب حقـأً أن أذهـب هل هناك أي شيء أستطيع أن أفعله لك؟
    Há alguma coisa que eu possa fazer por ti agora? Open Subtitles هل هناك أي شيء أستطيع القيام به من أجلك الآن؟
    Mas, sim, qualquer coisa que eu possa fazer para ajudar a explicar isso, eu vou faze-lo, Open Subtitles لكن، أجل. أي شيء أستطيع فعله لمساعدتكم يارفاق في نشر هذا، سأفعله.
    Todo o que puder para que isso não aconteça. Open Subtitles أي شيء أستطيع فعله لكي أتأكد من عدم حدوث ذلك
    Prometo que serei franca consigo daqui em diante, e ajudá-lo-ei da forma que puder, mesmo. Open Subtitles أعدك سأكون في المقدمة للمضي قدماً, وأساعد في أي شيء أستطيع, حقاً.
    Olha, sei que não há nada que possa dizer que possa mudar o que aconteceu. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أن لا يوجد شيء أستطيع أن أقول يمكن أن يغير ما حدث.
    Não há nada que possa fazer para salvar a minha irmã, o dirigível ou esta nave. Open Subtitles ،لا يوجد شيء أستطيع فعله لأنقاذ أختى و المنطاد، أو هذه السفينة الهوائية
    Se houver algo que possa fazer, algo de que precises, seja o que for, podes ter-me. Open Subtitles ما أحاول قوله هو إن كان هنالك شيء أستطيع القيام به أي شيء تحتاجه، أي شيء تماماً تستطيع أن تحظى بي
    "Se tiver algo que possa fazer, me avisa" Open Subtitles "إذا كانه هناك شيء أستطيع فعله أرجوك اخبريني "
    Quem me dera haver algo que eu pudesse fazer para, tu sabes... Open Subtitles أتمنى لو كان هناك شيء أستطيع فعله، تعلم...
    Quem me dera haver algo que eu pudesse fazer para, tu sabes... Open Subtitles أتمنى لو كان هناك شيء أستطيع فعله، تعلم...
    Não há nada que eu possa fazer. Prós infernos que não! Chame os dardos. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء أستطيع فعلة كان الجحيم لم يكن.أوقف السهام
    - Até o Dr. Beckett liberta-los, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles حتى يخرجكم الدكتور بكيت ليس هناك شيء أستطيع فعلة
    Se eu puder fazer algo... Open Subtitles -إذا كان هناك شيء أستطيع فعله ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus