Viu alguma coisa fora do comum quando regressou a casa? | Open Subtitles | هل رأيتي أي شيء غير عادي عندما رجعني للمنزل؟ |
nada de ilegal. Talvez seja preciso dobrar as regras, oficiosamente. | Open Subtitles | لا شيء غير قانوني ربما تجاوز قانون صغير بالخفاء |
Tens que tentar controlar-te e pensar em qualquer coisa não sexual. | Open Subtitles | يجب أن تتحكم في نفسك فكر في شيء غير جنسي |
Jura dizer a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | تقسم انت تقول الحقيقة كاملة, ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Em breve, aconteceu uma coisa inesperada: À medida que recuperava dessa infeção, o cancro também começou a regredir. | TED | ولكن سرعان ما حدث شيء غير متوقع: كما تعافى من العدوى، بدأ السرطان أيضا في الانحسار. |
Eu disse que não havia nada fora do normal na toxicologia. | Open Subtitles | قلت بأنّه لم يكن هنالك شيء غير عادي في السموم |
Aconteceu alguma coisa de estranho na terça-feira, antes do roubo? | Open Subtitles | هل حدث شيء غير عادي يوم الثلاثاء قبل السرقة؟ |
Observa e diz-me se notas algo fora do normal. | Open Subtitles | شاهد وأخبرني أذا تلاحظ أي شيء غير إعتيادي |
Nolan, se eu descobrir que tu fizeste alguma coisa além de destruir esse programa, não vou apenas despedir-te. | Open Subtitles | نولان إذا ما إكتشفت أنك قمت بأي شيء غير تدمير ذاك البرنامج فأنا لن أطردك فقط |
Ouviu alguma coisa fora do normal? Viu alguém suspeito? | Open Subtitles | هل سمعت أي شيء غير عادي , أو رأيت اي شخص مشبوه؟ |
Então aparte do óbvio, alguma coisa fora do normal? | Open Subtitles | بغض النظر عما هو واضح، أثمة شيء غير عادي؟ |
Não há nada de pouco credível no sexo com animais. | Open Subtitles | لايوجد شيء غير قابل للإصلاح حيال الجنس مع الحيوانات |
Não tem nada de incomum, além da capacidade de causar o caos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء غير طبيعي فيه سوى قدرته على إثارة الفوضى |
Alguma coisa não está correcta. Eu consigo ver... | Open Subtitles | جيم , هناك شيء غير صحيح أستطيع أن أعرف ذلك |
Coronel, disse para procurar qualquer coisa não característica da tecnologia indígena, não disse? | Open Subtitles | عقيد قلت أن نبحث عن أي شيء غير معهود في ما يتعلق بتقنيات هذا المكان, صحيح؟ |
Ok. A verdade e nada mais que a verdade. Uau! | Open Subtitles | ـ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ـ أنا جاهز |
Fizemos uma coisa irresponsável, mas fizemos porque nos amamos e queremos passar todos os dias juntos, até a morte. | Open Subtitles | قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت. |
nada fora do comum com ele, exceto sua cólica. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ شيء غير طبيعي في حالتها، ماعدا المغص الذي يصيبها |
O que significa que há alguma coisa de anormal lá dentro. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ هُناك شيء غير عادي للغاية في الداخل. |
Ouvi que fizeste hoje algo fora do teus hábitos. | Open Subtitles | سمعت بأنّك عَمِلتَ شيء غير عادي بالأحرى هذا اليوم |
Ao entrar num quarto e ao veres um tipo a reatar com a namorada, devias considerar outra coisa, além de ir para a cama ao lado. | Open Subtitles | ربما عندما تدخل إلى غرفة فندق وترى رجلاً يعود إلى عشيقته ربما تضع بحسبانك أن تعمل شيء غير |
nada além do que estava sempre na cabeça dela. | Open Subtitles | لا شيء غير ما كان دائما في بالها |
Não tem telemóvel, identificação. Nada a não ser estas chaves. | Open Subtitles | لا هاتف، لا هوية لا شيء غير هذه المفاتيح |
Ocorreu-me que estás interessado na Tammy Kent porque há Algo de incompleto | Open Subtitles | فكّرتُ أنكَ مهتماً بـ تامي كينت لأن هنالك شيء غير كامل |
pelo modo como o Troy desapareceu, Algo não bate certo. | Open Subtitles | بالطريقة التي اختفى بها تروي هناك شيء غير صحيح |
Minha linda irmã, juras dizer a verdade, somente a verdade, e nada mais que a doce verdade? | Open Subtitles | ،أختي الجميلة ،هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة اللطيفة؟ |