"شيء من أجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa pelo
        
    • coisa para
        
    • coisa por
        
    • tudo para
        
    • coisa pela
        
    • tudo por
        
    Tu falas, falas, mas sei que fazes qualquer coisa pelo teu irmão. Open Subtitles أيّما تتحدث، فإنّي موقن أنّكَ ستفعل أيّ شيء من أجل أخيك
    - Oh, claro, qualquer coisa pelo nosso sobrinhinho. Que é que vamos fazer Open Subtitles أي شيء من أجل إبن شقيقتنا الصغير ماذا نفعل بالضبط
    Sabes que faria qualquer coisa pelo Trevor, não sabes? Open Subtitles تعرفين أني سأفعل أي شيء من أجل تريفور
    Só queria ver se precisas de alguma coisa para esta noite. Open Subtitles أردتُ رؤية إن كنتَ بحاجة لأيّ شيء من أجل الليلة
    - Pois, se eu fosse uma das vítimas, faria qualquer coisa para chamar a atenção sobre isto. Open Subtitles حسناً, لو كنتُ أنا واحد من ضحاياهم سأفعل اي شيء من أجل جلب الإهتمام لهذا
    Faço muita coisa por dinheiro, mas dar informações não está no menu. Open Subtitles سأفعل أي شيء من أجل المال ولكن الوشاية ليست على القائمة
    Daria tudo para ter tido uma hipótese de te livrar do teu. Open Subtitles لكنتُ فعلتُ أيّ شيء من أجل فرصة للتخلّص من راكبكَ المظلم
    Percebo quando um homem está disposto a sacrificar qualquer coisa pela sua causa. Open Subtitles أعلم نوعية الرجل ،الذي يرغب التضحيّة بكلّ شيء من أجل قضيته
    Faço qualquer coisa pelo Ben. Vou lá ter depois da reunião. Open Subtitles أي شيء من أجل بين ، سوف آتى بعد تنفيذ مُهمتى.
    Poderia talhar melhores seguidores através de salasichas de fígado, verdadeiros seguidores dispostos a fazer qualquer coisa pelo seu líder, qualquer sacrifício. Open Subtitles بإمكاني أن أصنع من السجق أتباعٌ أفضل منكم تابعون حقيقيون مستعدون للتضحية بأي شيء من أجل قائدهم
    Porque ele devia fazer alguma coisa pelo TPI? Open Subtitles لمَ ينبغي عليه فعل أيّ شيء من أجل المحكمة الجنائية؟
    A Emily fará qualquer coisa pelo David, incluindo pagar as suas dividas. Open Subtitles إيميلي ستفعل أي شيء من أجل ديفيد كلارك بما في ذلك محو ديونه
    A Emily fará qualquer coisa pelo David, inclusive pagar as suas dívidas. Open Subtitles إيميلي ستفعل أي شيء من أجل ديفيد بما في ذلك محو ديونـه
    Tu sabes que eu faço qualquer coisa pelo Kyle. Open Subtitles "تعرف أني سأفعل أي شيء من أجل " كايل
    Bem, se nada acontecer, vais inventar alguma coisa para o teu livro? Open Subtitles لو أن شيء لم يحدث، هل ستختلق شيء من أجل كتابك؟
    Farei qualquer coisa para conseguir este emprego. Open Subtitles سَأَفعلُ أيَّ شيء من أجل الحصول على هذة الوظيفه
    Sabe, alguma coisa para a futura mamã que dá porrada de quando em vez? Open Subtitles تعلمين شيء من أجل التي ستصبح أماً و تضرب في المناسبات ؟
    Voce está errado nisso. Ele faria qualquer coisa por sua equipe. Open Subtitles أنت مخطئ بشأن ذلك هو يفعل أي شيء من أجل فريقه
    O pessoal faz qualquer coisa por uns dólares estes dias, Bro. Open Subtitles الجميع يفعلون أي شيء من أجل الدولار هذه الأيام
    Nós partilhamos a dôr daqueles... que hoje não encontrarão aqueles que lhes são queridos, e faremos tudo para garantir... que a guerra nunca mais volte a separar aqueles que se amam, que as mães nunca mais precisem de temer pelas vidas dos seus filhos, Open Subtitles نعزي هولاء الذين فقدوا أحبائهم، و سنفعل كل شيء من أجل أن نؤكد،
    E faria qualquer coisa pela minha filha. Levaria um tiro. Open Subtitles و أنا مستعد لفعل أي شيء من أجل ابنتي أنا مستعد للتضحية بحياتي
    O menino pipi que desistiu de tudo por um rabo de saias Open Subtitles إن الفتى المُتعلم الذي تخلي عن كل شيء من أجل عاهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus