"شيء يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho algo
        
    • Tem de
        
    • algo de
        
    • coisa a
        
    • coisa que
        
    • uma coisa
        
    • é algo que
        
    • devesse
        
    • coisa tem
        
    • for preciso
        
    Tenho algo para fazer. Confias em mim, não confias? Open Subtitles إنه شيء يجب القيام به وأنت تثقي بي , أليس كذلك ؟
    Tenho algo para te dizer, mas não sei bem como. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به و لكن لا أعرف كيف
    Porque é que tudo Tem de ser nas tuas condições? Open Subtitles لماذا كل شيء يجب أن يكون على شروطك؟ هاه؟
    algo de que deveríamos falar em privado? Open Subtitles هل هناك شيء يجب علينا التحدث بشأنّه؟ أقصد على إنفراد؟
    Isso é uma coisa a discutir com o departamento comercial. Open Subtitles حسنًا، هذا شيء يجب أن تناقشيه مع قسم الحسابات
    Eu sou uma coisa que tens de aturar para a comeres! Open Subtitles انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه لكي تكون معها
    é algo que preciso fazer com outras pessoas. TED هو شيء يجب علي القيام به مع الأشخاص الأخرين.
    Talvez devesse fazer-lhe umas perguntas... antes do estranho regressar e começar a andar em cima de mim. Open Subtitles ربما هناك شيء يجب أن أسألك إياه قبل أن يأتي ذلك الغريب و يبدأ بالضغط علي
    Há sempre qualquer coisa. Tem de haver. Open Subtitles دائماً هناك شيء يجب أن يكون موجوداً
    Faz tudo aquilo que for preciso. Mas fá-lo sem a minha ajuda. Open Subtitles افعل أي شيء يجب عليك فعله، فقط افعل هذا بدون مساعدتي..
    Rachel. Tenho algo para te dizer antes de partir. Open Subtitles . رايتشل، عندي شيء يجب أن أقوله لك قبل أن أرحل
    Vai trocar de roupa e volta aqui que Tenho algo para vos mostrar. Open Subtitles ,أذهب و بدل ملابسك في الخارج عندي شيء يجب أن تراه
    Antes de avançarmos para a masturbação, penetração e múltiplos orgasmos para mim, claro, Tenho algo para te dizer. Open Subtitles قبل أن يتحول هذا إلى تسافد ثقيل, جماع نديّ, و نشوات جماع متعددة لي, بطبيعة الحال هناك شيء يجب أن أخبرك به
    Eu Tenho algo para te dizer antes de ires. Open Subtitles لدي شيء يجب أن أقوله قبل أن ترحل.
    Se esse é o seu plano, querido Tem de ver uma coisa. Open Subtitles إذا كان هذا هو خطتك، العزيز، هناك شيء يجب أن ترى.
    No México, tudo Tem de ser forte para sobreviver. Open Subtitles في المكسيك، كل شيء يجب أن يكون قوي ليعيش
    Bem, não achas que é algo de que me deva envergonhar? Open Subtitles حسنا, انت لا تعتقد أنه شيء يجب ان اكون خجله منه؟
    Disseste-me que isto era legítimo, algo de que me podia orgulhar. Open Subtitles قلت لي أن هذا الأمر قانوني, شيء يجب أن أكون فخورا به.
    A primeira coisa a fazer é mudar a vossa relação com vocês mesmos. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    A primeira coisa a ter em conta é: o cérebro é hereditário. TED أول شيء يجب تذكره هو بأننا ورثنا أدمغتنا.
    Não. Uma coisa que devias saber antes de termos embarcado nesta aventura: Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفه قبل أن تخوض هذه المغامرة الصغيرة
    Parece ser muito fixe, uma coisa que devia fazer parte. Open Subtitles يبدو رائعًا جدًّا، وكأنه شيء يجب أن أشترك فيه.
    Preciso de te falar sobre uma coisa, quando chegar a casa. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أتحدث معك بشأنه عندما أعود للمنزل
    Ou melhor, é algo que precisa de ser identificado, reconhecido e solucionado. TED بالعكس أنه شيء يجب تعريفه، و تقديره و جعله معتدلاً.
    Não sou boa a mentir, como se devesse ter vergonha disso. Open Subtitles لذلك إنّني لا أجيد الكذب، كما لو أنّ هذا شيء يجب أنْ نخجل منه.
    Porque, Scott, alguma coisa tem que correr bem nisto tudo. Open Subtitles -لأن ، "سكوت" شيء يجب أن يحدث بشكل صحيح
    Vais fazer o que for preciso? Legalmente. Open Subtitles هل ستفعلين كل شيء يجب فعله, قانونيّاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus