"شيء يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo que tenho de
        
    • coisa que tenho de
        
    • coisa que deva
        
    • coisa que tens de
        
    • algo que preciso
        
    • algo que deves
        
    • coisa que tem de
        
    • coisa que devias
        
    • algo que precisas
        
    • coisa que preciso
        
    • algo que precisa de
        
    • algo que te tenho de
        
    • coisa que temos de
        
    • algo que deva
        
    • algo que devia
        
    Marge, ao contrário da RCP, isto é algo que tenho de saber. Open Subtitles مارج على خلاف ال سي بي آر هذا شيء يجب أن أعرفه
    Há uma coisa que tens de saber, uma coisa que tenho de te dizer. Open Subtitles ثمة شيء عليكِ معرفته، شيء يجب أن أخبرك به
    Nunca estive num Rebocador. - Há alguma coisa que deva saber? Open Subtitles لم أركب مركبة فضائية من قبل، أهناك شيء يجب أن أعرفه؟
    Eu sou uma coisa que tens de aturar para a comeres! Open Subtitles انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه لكي تكون معها
    Asher, há algo que preciso de fazer. É o correto, mas é contra as regras. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أفعله، إنهُ صائب ولكنه يخالف القوانين
    Tudo o que sei é que há algo que tenho de fazer e acho mesmo que é isto. Open Subtitles كل ما أعرفه بان هناك شيء يجب أن أقوم به وأنا أعتقد أنه هذا حقًا
    algo que tenho de te dizer sobre o próximo estalo que vais receber. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به حول الصفعة القادمة التي ستنالها
    Não, há algo que tenho de vos dizer. Open Subtitles لا، هناك شيء يجب أن أخبركما إياه
    Há uma coisa que tenho de fazer. Eu conduzo. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أقوم به ساتول أنا القيادة
    Ouve, mãe, há uma coisa que tenho de te contar. Open Subtitles - أنظرى، أمّى... هنالك شيء يجب أن أخبرك به
    Há uma coisa que tenho de contar-te sobre a mãe. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به عن أمك.
    Há alguma coisa que deva saber sobre isso? Open Subtitles هل هناك شيء يجب أن أعرفه بهذا ؟
    Alguma coisa que deva saber? Open Subtitles أهناكَ شيء يجب أن أعرفه؟
    Bom, a primeira coisa que tens de fazer é saber o que queres. Open Subtitles الآن، أول شيء يجب أن تفعليه هو أن تحددي ماتريدينه حقاً
    algo que preciso fazer, ou Ellie e eu continuaremos sendo assombradas! Open Subtitles هناك شيء يجب أن أفعله وإلا سيستمروا في متابعتنا أنا و(إلي)ْ
    acho que há algo que deves saber acerca do nosso Bob. Open Subtitles سيد ون تو أعتقد أن هناك شيء يجب أن تعرفه عن صاحبنا بوب
    Há uma coisa que tem de compreender, para o poder deixar ir. Open Subtitles هنالك شيء يجب أن تفهمهُ إذا تريدني أن أطلق سراحكَ
    Não. Uma coisa que devias saber antes de termos embarcado nesta aventura: Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفه قبل أن تخوض هذه المغامرة الصغيرة
    Em relação ao teu pai, há algo que precisas saber. Open Subtitles . بشأن والدك ، هناك شيء يجب أن تعرفيه
    A última coisa que preciso é irritar o homem antes dele abrir-me o peito. Open Subtitles آخر شيء يجب أن أفعله هو إغضاب هذا الرجل قبل أن يقوم بفتح صدري.
    algo que precisa de compreender. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تفهمه
    Não. Na verdade, acredito em cada palavra. Querida, há algo que te tenho de contar. Open Subtitles كلا، في الواقع أنا أصدق كل كلماتكِ اصغي يا حبيبتي، هناك شيء يجب أن أخبركِ به
    A primeira coisa que temos de fazer... é transformar esta canalha num exército. Open Subtitles أول شيء يجب أن نفعله هو أن نحول هذه الأشلاء إلى شيء يشبه الجيش
    Antes de começarmos, há algo que deva saber sobre ti? Open Subtitles قبل أن نبدأ، هل هناك أيّ شيء يجب أن أعرفه عنك؟
    Sr. James, há algo que devia saber sobre a sua esposa. Open Subtitles اه، السيد جيمس، هناك شيء يجب أن تعرفه عن زوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus