Se esse representante for um agente de "software", podemos ter um Senado que tenha tantos senadores quantos os cidadãos. | TED | إذا تحققّ ذلك الأمر وأصبح نائبك مجرد وكيل الكتروني، فسيكون لدينا مجلس شيوخ يضمّ أعضاءً بعدد المواطنين، |
Há uma campanha para um Senado de cidadãos em França e outra na Escócia. E também seria possível aqui, na Hungria. | TED | هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر. |
Isso não depende de mim, Sam. Tens que falar com os anciãos da minha aldeia. | Open Subtitles | ذلك ليس عائد لي،سام يجب أن تسألي شيوخ قريتي |
É um concelho composto por anciãos e demónios para monitorar a magia, para se certificar de que ninguém a descobre. | Open Subtitles | إنه مجتمع مكوّن من شيوخ و مشعوذين ليراقبوا السحر ، كي يتأكدوا أن لا يعرف أي أحد بوجود السحر |
Esta rapariga julga que sabe mais do que os anciões da vila. | Open Subtitles | هذه الفتاة، تظن بأنها تعلم أفضل من شيوخ البلدة |
A Súcubo que tentou assassinar os anciões Fae da Luz. | Open Subtitles | الشيطانة التي حاولت إغتيال شيوخ الفاي المنيرين |
Sim, bem, todos dizem que são produtores ou xeques. | Open Subtitles | نعم، حسناً، جميعهم يقولون أنهم منتجين أو شيوخ |
Reúna os líderes, as 12 tribos e o conselho. | Open Subtitles | قم باستدعاء شيوخ الإثنى عشر قبيلة و المجلس |
13 meses mais velho que tu Respeita os mais velhos. | Open Subtitles | 13 شهرا القديمة مما كنت، بحيث تظهر شيوخ احترامك. |
Se matar um senador americano, dará início a uma guerra. | Open Subtitles | ستقتل عضو مجلس شيوخ أمريكي؟ بفعلتكِ هذه ستُبدأ حرباً |
Devem, em cada caso, ser aprovadas pelo Senado de Roma. | Open Subtitles | فى أى حالة يجب,بالطبع،أن "يصدق عليها مجلس شيوخ "روما |
Sinto-me obrigado a dizer que é uma grande honra que vocês tenham escolhido o meu candidato, o homem que eu propus para ser o vosso representante no Senado do Estado. | Open Subtitles | أجد لزاما علي أن أقول إنه لشرف عظيم ان كنت قد اخترت مرشح بلدي , والرجل الذي اقترحت أن يكون ممثلي في مجلس شيوخ الدولة |
Jonathan Kent acabou de ser eleito para o Senado do Kansas numa luta renhida com um gigante corporativo, Lex Luthor. | Open Subtitles | جوناثان كنت قد انتخب لمجلس شيوخ ولاية كنساس ترافق ذلك مع انزعاج ضخم من جانب رجل الأعمال الكبير ليكس لوثر |
Então, os anciãos da aldeia enviavam-no para a floresta, sozinho... para caçar e matar um cervo selvagem. | Open Subtitles | شيوخ القرية ترسله وحده الي الغابة ليصطاد ويقتل والغزلان |
Por respeito aos sábios anciãos do Sanhedrin, não procuraremos defender as nossas crenças. | Open Subtitles | احتراما لتعاليم شيوخ سنهدرين نحن لسنا نسعى للدفاع عن معتقداتنا |
Vai falar com anciãos tribais para resolverem disputas de terras. | Open Subtitles | وسيلتقي مع شيوخ القبائل .لتسوية النزاعات على الأراضي |
Não, Jen, sinto muito. Mas os anciões da internet não iriam gostar nada disso. | Open Subtitles | لا,"جين" أنا آسف ، شيوخ الأنترنت لن تساندك. |
E os anciões da tribo não estão a cooperar. | Open Subtitles | لكن شيوخ القبيلة غير متعاونين. |
Seguimos os anciões de K'un-Lun e o Imortal Punho de Ferro. | Open Subtitles | إننا نتبع شيوخ "كون لان" و"القبضة الحديدية" الخالدة. |
Ele é o filho ilegítimo de um dos xeques mais ricos no Golfo. | Open Subtitles | انه الإبن الغير شرعي لأحد أثرى شيوخ النفظ في الخليج |
- Desejo-vos força, xeques do Sinai. | Open Subtitles | - السلام لكم يا شيوخ سيناء - ربما يهدى الله قلبك |
Diz-me, o que é que o meu tio pretende destes líderes tribais? | Open Subtitles | أخبرني, ما الذي يريده عمي من شيوخ القبائل هؤلاء؟ |
Como os líderes tribais que não convidou para os seus exercícios militares nas minhas costas. | Open Subtitles | مثل شيوخ القبائل, الذين لم تدعوهم للتمارين العسكرية من ورائي |
Perdes o tempo a ensinar aqueles quatro velhos. Para que lhes serve? | Open Subtitles | أنت تضيعين وقتك مع حفنة شيوخ ما الفائدة؟ |
Falaste em seguir para senador ou diplomata. | Open Subtitles | لقد تحدّث عن كونكَ عضو مجلس شيوخ أو دبلوماسياً |