"صاحبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • dono
        
    • pertence
        
    Mas, o dono sofreu uma hemorragia cerebral... e morreu inesperadamente! Open Subtitles ولكن صاحبه أصيب بنزيف في المخ وتوفي من فوره
    Então, encontrámos um veio minúsculo numa enorme pedreira em Portugal com uma linda pedra, que o dono conservara durante sete gerações na sua família, à espera do projeto certo, acreditem ou não. TED فوجدنا هذا العرق الضئيل في منجم ضخم بالبرتغال مع هذا الحجر الجميل، الذي احتفظ به صاحبه طيلة سبعة أجيال من عائلته في انتظار المشروع المثالي، إن استطعت تصديق هذا.
    Estava a pegar fogo a um armazém, a mando do dono. Open Subtitles كان حريق بالمخزن الرئيسى طلب منى صاحبه أن أحرقه
    Desculpa, tira a impressão digital. Preciso de encontrar o dono. Open Subtitles المعذرة, إطبعي هذا أنا بحاجة لمعرفة صاحبه
    As hipóteses de descobrirmos a quem pertence são de uma em seis biliões! Open Subtitles وفرص إيجادنا صاحبه تعادل نسبة 1 إلى 6 مليار
    Vocês são como os cães que mordem a mão do dono que lhes dá comida. Open Subtitles كالكلب الذي يعض اليد يد صاحبه الذي يطعمه.
    Uma pena que não tenhas gostado do dono também. Open Subtitles شكرا على الاطراء لكنك لم تحبي صاحبه بذات القدر
    Achei este telemóvel num táxi e estou a tentar entregá-lo ao seu legítimo dono. Open Subtitles لقد وجدت هذا الهاتف فى سياره تاكسى انا حاول ارجاعه الى صاحبه الاصلى
    Havia uma vez um cão, sabes, e o dono tinha colocado um pouco de comida no topo do seu focinho. Open Subtitles كان يوجد هذا الكلب, كما ترى وكان صاحبه يقدم له القليل من الطعام على حافةِ أنفه
    Qualquer animal estranho enriquece o dono. Open Subtitles أي حيوان غريب هناك يثري صاحبه فيما يرفضون قرشاً لمساعدة فقير أعرج
    Quando um cão ataca o próprio dono, só há uma atitude a ser tomada: Open Subtitles عندما ينقلب الكلب ، علي صاحبه . يوجد فقط عمل وحيد للقيام به
    Depois de catalogado pela Polícia, o dono deixa de ter acesso a ele. Open Subtitles إذ حالما يُحتجز, لن يستطيع صاحبه الوصول إليه أياً كان.
    Não conseguiram identificar o dono dessa conta, mas como duvido que até um homem tão maquiavélico quanto o pai tenha atraído o Kurtz para o espiar para depois o matar, parece que apoia a sua inocência. Open Subtitles لم يستطعيو معرفة صاحبه لكن بما اني اشك في رجل ميكافلي مثلك يمكن ان يغري كرتز ليتجسس عليه
    Não pode ser a casa do meio, porque sabemos que o dono dela bebe leite. Mas também não pode ser a segunda casa, porque essa tem paredes azuis. TED وبما أنه لا يمكن أن يكون المنزل في الوسط لأنك تعرف مسبقاً أن صاحبه يشرب الحليب ولا يمكن أن يكون المنزل الثاني ، لأننا نعرف أن طلائه أزرق.
    Pobre Tootie, está assustado. Devíamos encontrar o dono. Open Subtitles الصغير المسكين خائف، علينا أن نجد صاحبه
    O dono é esse que está ao lado da árvore. Open Subtitles صاحبه هو الرجل الذي بجوار تلك الشجرة
    Pareces um cachorrinho à espera do dono. Open Subtitles أنت تبدو كجرو صغير ينتظر صاحبه
    Uma guitarra já usada como esta transmite a experiência do seu dono. Open Subtitles -بشع؟ غيتار متضعضع كهذا ينمّ عن خبرة صاحبه
    Entrego a encomenda ao seu legítimo dono? Open Subtitles هل يجب ان اوصل الطرد الى صاحبه الأصلي ؟
    Sabe, ele pede mesmo desculpa e a peça já foi devolvida a quem pertence. Open Subtitles انه حقا اسف وهقد عاد الشي الي صاحبه
    - Diz aí a quem pertence? Open Subtitles ــ هل يقول، من هو صاحبه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus