Mas se conseguires ver a "coelhinha" dentro dessas mulheres, então, já é um grande passo, meu amigo. | Open Subtitles | بس لو انت اقدرت تطلع الموزة من جوة البنت يبقي انت كدة برنس يا صاحبي |
Mas ultimamente, amigo, isso do bem maior desapareceu, não foi? | Open Subtitles | لكن مؤخرًا يا صاحبي فقدت الصالح العام, اليس كذلك؟ |
Posso ver se o meu amigo pode fazer uma XXXL para ti. | Open Subtitles | سأرى ما إن كان بإمكان صاحبي عملَ واحدةٍ كبيرةٍ من أجلكـ |
Olhe, eu não sei de que está a falar, companheiro. | Open Subtitles | إسمع، أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه يا صاحبي. |
Temos de tudo aqui, só nos falta um lava-loiça, parceiro. | Open Subtitles | لدينا كل شيء لكن المطبخ قذر هنا يا صاحبي |
Isso vai para baixo uma das duas maneiras, amigo. | Open Subtitles | هذا سيؤول إلى واحدة من طريقتيَن يا صاحبي. |
Amanhã, Blackie, Chico, Paco... e tu, amigo, roubarão o banco de Santa Cruz. | Open Subtitles | غدا بلاكي و شيكو و باكو و انت يا صاحبي سنسرق المصرف في سانتا كروز |
Podia partir-te ao meio, amigo. | Open Subtitles | ، يُمكنني تحطيمك يـا صاحبي إلى قطعتين مستلقين على ركبي |
Estou aqui ao pé de ti Nunca viste um amigo assim | Open Subtitles | أنا فى مزاج جيد.. لأساعدك يا صاحبي ♪ لن تحصل أبدا على صديق مثلى ♪ |
"Uma coisa bela é uma alegria eterna", já disse o meu amigo John Keats. | Open Subtitles | فكرة الجمال هي متعة الى الابد صاحبي قال ذالك انت تعلم هذا صحيح ؟ |
Não posso regressar, meu amigo. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة يا صاحبي خاصة بهذا الشكل |
Eu peço-lhe. Não o deixe morrer. Não deixe o meu amigo morrer. | Open Subtitles | أتوسل إليك، لاتدعه يموت لاتجعل صاحبي توافيه المنية |
Ei, amigo, acha que é boa ideia deixar o seu filho aqui fora, onde ele pode ser perigoso para as pessoas? | Open Subtitles | مرحباً، يا صاحبي هل تظن إنها فكرة جيدة أن تترك ولدك هنا حيث أنه يمكن أن يكون مصدر ضرر للناس؟ |
Gus, velho amigo, vamos dar as boas-vindas a este novo robo. | Open Subtitles | جوس يا صاحبي القديم, دعنا نرحب بهذا الروبو الجديد |
Vou ter de lhe pedir que levante as mãos, amigo. | Open Subtitles | لدي طلب منك لـ ارفع يديك للاعلى يا صاحبي, مفهوم؟ |
Está bem, companheiro, eu entendo isso, mas eu estou em Stanford. | Open Subtitles | حسناً فهمتك يا صاحبي و لكن أن الحين في ستانفورد |
companheiro, o liceu pode ser assustador, por isso aqui tens um conselho: | Open Subtitles | صاحبي , أعلم بأن المدرسة الجديدة تكون مخيفة لذا نصيحة صغيرة |
Temos de tudo aqui, só nos falta um lava-loiça, parceiro. | Open Subtitles | لدينا كل شيء لكن المطبخ قذر هنا يا صاحبي |
Pára com a barulheira, pá. | Open Subtitles | كف عن هذا يا صاحبي ضع كاتم صوت بذلك الشيء |
amigão, não estás ansioso para ver o Tio Brant? | Open Subtitles | مرحبا يا صاحبي ألست متحمسا لرؤية عمك برانت؟ |
Olha, mano, só estou a fazer o que esperam de mim. | Open Subtitles | إسمع, يا صاحبي, انا فقط اعمل ما أحتاج أن اعملة |
Pois, mas tive uma curiosidade natural sobre o meu amiguinho aqui. | Open Subtitles | نعم, أعلم هذا, ولكن لدي حُب الفضول لمعرفة صاحبي |
És o maior. Manda embora o rapaz e começo imediatamente. | Open Subtitles | أنتَ ألماس يا صاحبي اعد لي الفتى، وسأبدأ فوراً |
Onde queres chegar, camarada? | Open Subtitles | و الى أين ستذهب بهذا الأستنتاج يا صاحبي. ؟ |
Há mais uma coisa que um guerreiro leva no coração, sahib. | Open Subtitles | هنالكَـ شيئاً آخرَ يحملهُ المحاربُ في طياتِ قلبهِ يا صاحبي |
Ou o meu sócio apunhalou-me pelas costas ,ou estes sujeitos estão metidos nisto. | Open Subtitles | إما صاحبي طعنني في الخلف او ان هؤلاء يتلاعبون بنا |
Boa sorte, papi. Vemo-nos do outro lado. | Open Subtitles | حظاً موفقاً يا صاحبي أراك في الجانب الآخر |
O nosso par tem alguma razão, bacano. | Open Subtitles | ما تقوله رفيقتنا منطقي يا صاحبي |