"صاحيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sóbrio
        
    • acordado à
        
    Quando estou sóbrio, sou mesmo bom... Open Subtitles أنا جيد عندما أكون صاحيا, فعلا جيد لم أعد جيدا
    Isso é fixe, se quiseres ficar sóbrio e vomitar. Open Subtitles هذا جيد، إذا تريد ان تكون صاحيا وقيئ.
    O Jeff tem de permanecer sóbrio e não pode apalpar mulheres. Open Subtitles جيف طلب منه ان يَبْقى صاحيا و لا يَستطيعُ ان يتَلَمُّس النِساءِ.
    Não podemos fazer perguntas enquanto não ficar sóbrio. Open Subtitles لا يمكننا طرح الأسئلة إلى أن تكون صاحيا
    Ele deita-se acordado à noite, e fica a ouvir os carros na Lisbon Street, e as bandas ao vivo dos clubes, e reza para que o Sto. André lhe traga de volta a vista ao seu olho esquerdo. Open Subtitles يضل صاحيا بالليل ويستمع للسيارات على شارع ليسبون والتفرعات الحيه منه ويصلي لله ان
    O Carlos vai ficar sóbrio. Open Subtitles كارلوس سيصبح صاحيا و لكنك ستبقى دائما
    O motorista do autocarro parecia-te sóbrio, querido? Open Subtitles هل بدا لك سائق الحافلة صاحيا يا عزيزي؟
    Qual foi a última vez que estiveste sóbrio? Open Subtitles متى كانت آخر مرة كنت فيها صاحيا تماما ؟
    Mas amanhã estarei sóbrio. Open Subtitles لكن في الصباح سأكون صاحيا
    Não estive sóbrio até um ano depois. Open Subtitles لم اكن صاحيا حتى سنة واحدة
    Ele está sóbrio há nove anos. Open Subtitles -لقد أصبح صاحيا منذ 9 أعوام" ".
    Quando estiveres sóbrio. Open Subtitles عندما تكون صاحيا
    Não estou sóbrio! Open Subtitles ! ـ أنا لست صاحيا
    Estava sóbrio quando foi a casa do Marco? Open Subtitles هل كنتَ صاحيا حين سرتَ لتقابل (ماركو)؟
    Acha que não me deixa acordado à noite? Open Subtitles تعتقد انه لا يبقيني صاحيا في الليل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus