Todos estivemos no campo de batalha, perdemos bons homens. | Open Subtitles | فى كل معركة من معاركه كنا نفقد رجلا صالحا |
Viemos cá para resolver as coisas com eles e eles insultam-nos, eles intimidam-nos, eles dão-nos sermões sobre como ser bons cidadãos do planeta. | Open Subtitles | أتينا الى هنا لحل المشـكلة واستمعنا الى اهاناتهم لنا ، وترهيبهم لنا ، ومحاضراتهم عن كيف تصبح مواطنا صالحا في هذا الكوكب |
Apenas fingem ser bons vizinhos, Danijele. | Open Subtitles | أنت فقط تحاول أن تكون جارا صالحا يا دانيال |
Sejam bons ou maus. | Open Subtitles | ان كان صالحا أم سيئاً |
Provavelmente um dos bons, certo? | Open Subtitles | ربما ابا صالحا اليس كذلك ؟ |
Foi pena aquilo do Frank, ele era um dos bons... | Open Subtitles | -الكولونيل (فرانك) كان من رجلا صالحا |
É criar um espaço onde deixam a empresa X, talvez onde deixem o vosso programa rápido de trabalho... (Risos) ...e onde entram, de facto, naquele lugar onde deixam de ser os bons cidadãos que estão a cuidar das coisas e a serem responsáveis. | TED | بل هو عن الفضاء الذي تصنعه عندما تترك جانب الإدارة ، ربما عندما تترك البرنامج الرشيق، (ضحك) وأنت في الواقع فقط دخلت ذلك المكان حيث توقفت عن كونك مواطنا صالحا الذي يهتم بالأشياء و يكون مسؤول . |