"صباحا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de manhã
        
    • da manhã
        
    • dia
        
    • amanhã
        
    • horas
        
    • madrugada
        
    • pela manhã
        
    • manha
        
    • manhãs
        
    amanhã de manhã, o promotor vai anunciar o arquivamento. Open Subtitles لذا سيعلن المدعى العام غدا صباحا إسقاطه الدعوى
    Vamo-nos encontrar no Clube Cornell, por isso, telefono-te amanhã de manhã, querido. Open Subtitles وسنتقابل في في نادي كورنيل سوف أتصل بك غدا صباحا ياعزيزي
    Às 7:45 da manhã, abro as portas de um edifício dedicado à construção, mas só me deita abaixo. TED في الـ 7:45 صباحا, أقوم بفتح أبواب لمبنى أن تهب نفسك لبناء لا يجعلني إلا منهارا
    Todo soldado deste país está colado ao rádio 2 vezes ao dia... às 06:00h e às 16:00h para ouvir esse lunático. Open Subtitles كل عسكرى فى هذه البلدة يلتصقون لإذاعته مرتين يوميا فى الساعة السادسة صباحا و الرابعة عصرا لكى يسمعوا جنونه
    São seis horas e não é Domingo. É Segunda. Open Subtitles انها السادسة صباحا ونحن لسنا الأحد نحن الإثنين
    Esperemos que o Juiz tenha tudo resolvido até amanhã de manhã ok? Open Subtitles أنظري, غالبا هذا المكتب خال ولن يأتي أحد قبل غداً صباحا
    Em todos os sítios, de manhã à noite. Mas finalmente encontrei-te Open Subtitles في كل مكان ، صباحا ومساء ، ولكنني وجدتك أخيرا
    amanhã de manhã, vêm para aqui cerca de 200 cadetes da polícia, para procurar por todo o campus. Open Subtitles غدا صباحا سيكون هنا حوالي 200 طالب شرطة للبحث في كل انج مربع في حرم الجامعة
    Costumava vê-lo a ir para o trabalho de manhã. Acenava, cumprimentava. Open Subtitles لقد كنت أراه يذهب للعمل صباحا وكان يلوّح ويقول مرحبا
    Bem, se... se o resultado for satisfatório, começa logo amanhã de manhã. Open Subtitles حسنا ، اذا.. إذا كانت درجاته كبيره أول شيء غدا صباحا
    Há um problema. Vou de manhã. Devo voltar depois. Open Subtitles هناك بعض المشاكل سوف أذهب صباحا وأعود لاحقا
    "Aterragem "— 3:14 e 48 segundos da manhã, Hora Central". TED الهبوط على الساعة 3:14 و48 ثانية، صباحا بالتوقيت المركزي.
    Numa coisa pode ficar descansado. Ela estava viva às oito da manhã. Open Subtitles يمكننى أن أجعلك تطمئن كانت على قيد الحياه الساعه الثامنه صباحا
    O idiota do presidente da câmara telefona-me às 2 da manhã! Open Subtitles ذلك رئيس البلدية لقد تصل بي في 2: 00 صباحا
    Desejas-me um bom dia ou queres dizer que está um bom dia independentemente de eu o querer ou não? Open Subtitles أتقصدُ أن تتمنى لي صباحا سعيدا، أم تقصد أنه صباح سعيد سواء أردتُ ذلك أم لا ؟
    O homem da loja disse para colocarmos as amostras de manhã, para podermos perceber como ficam durante o dia. Open Subtitles 00 صباحا الرجل في متجر الأدوات قال بأنه علينا تعليق العينات صباحا لكي نستطيع رؤيتهم طوال النهار
    Serve para embrulhar o peixe amanhã, não se perdeu tudo. Open Subtitles سوف يلفون فيها السمك صباحا وبهذا ستكون للورق فائدة.
    São 6 horas. E isto é um mandato de busca. Open Subtitles انها السادسة صباحا يجب ان تعرفها, انها شعار روسيا
    São 03:00 da madrugada, faz muito silêncio Não consigo dormir. Open Subtitles إنها الـ 3: 00 صباحا والجو هاديء جدا بالخارج لم أستطيع النوم
    Embora tenha saudades de uma rosa na almofada, pela manhã. Open Subtitles رغم أنني أشتاق إلى رؤية وردة على وسادتي صباحا
    Bom, vais ter que a acabar de manha. Open Subtitles ولكني في منتصف الجملة إذا يجدر عليك إنهاءها غدا صباحا
    Vem à Sala 211 às 6:00... todas as manhãs durante esta semana e eu ensino-te. Open Subtitles تعالي إلى الغرفة 211 الساعة السادسة صباحا كل صباح من هذا الأسبوع ِوسأقوم بتدريسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus