amanhã de manhã, o promotor vai anunciar o arquivamento. | Open Subtitles | لذا سيعلن المدعى العام غدا صباحا إسقاطه الدعوى |
Vamo-nos encontrar no Clube Cornell, por isso, telefono-te amanhã de manhã, querido. | Open Subtitles | وسنتقابل في في نادي كورنيل سوف أتصل بك غدا صباحا ياعزيزي |
Às 7:45 da manhã, abro as portas de um edifício dedicado à construção, mas só me deita abaixo. | TED | في الـ 7:45 صباحا, أقوم بفتح أبواب لمبنى أن تهب نفسك لبناء لا يجعلني إلا منهارا |
Todo soldado deste país está colado ao rádio 2 vezes ao dia... às 06:00h e às 16:00h para ouvir esse lunático. | Open Subtitles | كل عسكرى فى هذه البلدة يلتصقون لإذاعته مرتين يوميا فى الساعة السادسة صباحا و الرابعة عصرا لكى يسمعوا جنونه |
São seis horas e não é Domingo. É Segunda. | Open Subtitles | انها السادسة صباحا ونحن لسنا الأحد نحن الإثنين |
Esperemos que o Juiz tenha tudo resolvido até amanhã de manhã ok? | Open Subtitles | أنظري, غالبا هذا المكتب خال ولن يأتي أحد قبل غداً صباحا |
Em todos os sítios, de manhã à noite. Mas finalmente encontrei-te | Open Subtitles | في كل مكان ، صباحا ومساء ، ولكنني وجدتك أخيرا |
amanhã de manhã, vêm para aqui cerca de 200 cadetes da polícia, para procurar por todo o campus. | Open Subtitles | غدا صباحا سيكون هنا حوالي 200 طالب شرطة للبحث في كل انج مربع في حرم الجامعة |
Costumava vê-lo a ir para o trabalho de manhã. Acenava, cumprimentava. | Open Subtitles | لقد كنت أراه يذهب للعمل صباحا وكان يلوّح ويقول مرحبا |
Bem, se... se o resultado for satisfatório, começa logo amanhã de manhã. | Open Subtitles | حسنا ، اذا.. إذا كانت درجاته كبيره أول شيء غدا صباحا |
Há um problema. Vou de manhã. Devo voltar depois. | Open Subtitles | هناك بعض المشاكل سوف أذهب صباحا وأعود لاحقا |
"Aterragem "— 3:14 e 48 segundos da manhã, Hora Central". | TED | الهبوط على الساعة 3:14 و48 ثانية، صباحا بالتوقيت المركزي. |
Numa coisa pode ficar descansado. Ela estava viva às oito da manhã. | Open Subtitles | يمكننى أن أجعلك تطمئن كانت على قيد الحياه الساعه الثامنه صباحا |
O idiota do presidente da câmara telefona-me às 2 da manhã! | Open Subtitles | ذلك رئيس البلدية لقد تصل بي في 2: 00 صباحا |
Desejas-me um bom dia ou queres dizer que está um bom dia independentemente de eu o querer ou não? | Open Subtitles | أتقصدُ أن تتمنى لي صباحا سعيدا، أم تقصد أنه صباح سعيد سواء أردتُ ذلك أم لا ؟ |
O homem da loja disse para colocarmos as amostras de manhã, para podermos perceber como ficam durante o dia. | Open Subtitles | 00 صباحا الرجل في متجر الأدوات قال بأنه علينا تعليق العينات صباحا لكي نستطيع رؤيتهم طوال النهار |
Serve para embrulhar o peixe amanhã, não se perdeu tudo. | Open Subtitles | سوف يلفون فيها السمك صباحا وبهذا ستكون للورق فائدة. |
São 6 horas. E isto é um mandato de busca. | Open Subtitles | انها السادسة صباحا يجب ان تعرفها, انها شعار روسيا |
São 03:00 da madrugada, faz muito silêncio Não consigo dormir. | Open Subtitles | إنها الـ 3: 00 صباحا والجو هاديء جدا بالخارج لم أستطيع النوم |
Embora tenha saudades de uma rosa na almofada, pela manhã. | Open Subtitles | رغم أنني أشتاق إلى رؤية وردة على وسادتي صباحا |
Bom, vais ter que a acabar de manha. | Open Subtitles | ولكني في منتصف الجملة إذا يجدر عليك إنهاءها غدا صباحا |
Vem à Sala 211 às 6:00... todas as manhãs durante esta semana e eu ensino-te. | Open Subtitles | تعالي إلى الغرفة 211 الساعة السادسة صباحا كل صباح من هذا الأسبوع ِوسأقوم بتدريسك |