Arranjei-lhe um fato novo, uma camisa nova, uma gravata nova, eu mesmo o vou barbear de manhã. | Open Subtitles | أحضرت لك بذله و قميص و ربطه عنق جُدد و سأحلق لك ذقنك بنفسي صباحاً |
de manhã, a área voltará ao modo de sala de estar, o mais tardar às 0700 horas. | Open Subtitles | في الصباح , ستعود الغرفة إلى ما كانت عليه غرفة جلوس في تمام السابعة صباحاً |
Sim, e talvez nos vejamos no próximo ano. Bom dia. | Open Subtitles | على أمل أن نلتقي بكم العام المقبل عمتم صباحاً |
Se quiser salvar a vida do seu marido, então, levante $60 milhões de dólares... do banco de Manhattan as 10:00am da amanhã. | Open Subtitles | إن كنت تريدين انقاذ حياة زوجكِ، اسحبي 60 مليون دولار مِنْ فرعِ وانتشاي شيس مصرف منهاتن غداً الساعة 10 صباحاً. |
Significa que o trabalho é das 9 da manhã às 9 da noite, seis dias por semana. | TED | يعني ذلك أن ساعات العمل من 9:00 صباحاً إلى 9:00 مساءً، ستة أيام في الأسبوع. |
Você sabe que eu não funciono antes das 10 horas. | Open Subtitles | تعلمين انني لا استطيع التركيز حتى الساعه العاشره صباحاً |
Vai para casa e tranca as portas. Lidaremos com isto pela manhã. | Open Subtitles | عُد إلى البيت، و أوصد الأبواب و سنتدبر هذا الأمر صباحاً. |
Aposto que não esperavas isto quando te levantaste de manhã. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تكن تتوقع هذا عندما استيقظت صباحاً |
Bem, de manhã não pode ser. Tenho depilação de manhã. | Open Subtitles | لا أستطيع الحضور صباحاً علي أن أزيل شعر ساقيّ |
Faço isso de manhã. Prometo, vou acordar mais cedo e arrumá-la. | Open Subtitles | أتعرفين، سأفعل هذا صباحاً أعدك، سأستيقظ مبكراً و أفعل هذا |
Hoje de manhã, pedi café simples e deram-me com natas. | Open Subtitles | طلبت قهوة سادة صباحاً فأحضروها لي باللبن الكل يخطئ |
Ligue-me amanhã de manhã a dizer-me qualquer coisa. Caso contrário. | Open Subtitles | اتصل بي صباحاً و اعلمني لديك رقمي بأية حال |
Bom dia vizinho! - Espero não o ter acordado. | Open Subtitles | أسعدت صباحاً يا جارنا، آمل أنني لم أوقظك |
O mesmo tribunal. O mesmo dia, 8:00 da manhã. | Open Subtitles | في نفس المحكمة، ونفس اليوم، عند الثامنة صباحاً. |
Procurei por ela, noite e dia, dia atrás de dia. Por ti, para o meu melhor, o meu único amigo. | Open Subtitles | بحثتُ عنها بما يكفي، صباحاً و مساءً، يوماً بعد يوم، من أجلك أنت، يا صديقي الأفضل و الوحيد |
Vemo-nos depois de amanhã, às nove, na câmara municipal. | Open Subtitles | أراكِ بعد غد في التاسعة صباحاً بدار البلدية |
Está de passagem. É americano. Regressa amanhã a casa. | Open Subtitles | هو أيضاً زائر، إنه أمريكي وسيغادر غداً صباحاً |
Foi feito um grande estudo, e há muitas escolas que começam o almoço às 9 e às 10 da manhã. | TED | هناك دراسة كبيرة أجريت , والعديد من المدارس بدأت بتحديد وقت بدء الغداء في العاشرة أو التاسعة صباحاً |
Acabo-os esta noite e levo-tos amanhã, logo pela manhã. | Open Subtitles | سأنهيه الليلة و عندها, سأحضره لك أول شىء غداً صباحاً. |
São 3h25 da madrugada, do dia 4 de Dezembro de 1996. | Open Subtitles | الساعة الآن 3: 25 صباحاً من الرابع من ديسمبر 1996 |
Isto é a ordem executiva que eu apresentei esta manhã. | Open Subtitles | .. هذه مسودة للأمر التنفيذي الذي قدمته أنا صباحاً |
- Estou a pé desde as 4 da manhã. | Open Subtitles | لقد أستيقظت منذ الرابعة صباحاً الرابعة صباحاً ؟ |
Ele ligou-te às quatro da manha com um nome, não ligou? | Open Subtitles | إتصل بكِ على الـ4: 00 صباحاً مُرفقاً بإسمها أليس كذلك؟ |