"صباح يوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • de manhã
        
    • na manhã
        
    • manhã de
        
    • manhã da
        
    • manhã do dia
        
    • uma manhã
        
    • É a manhã
        
    • manhãs de
        
    • numa manhã
        
    Ao domingo de manhã pode-se realizar o sonho de dormir até tarde! Open Subtitles صباح يوم الأحد هو الأفضل للبقاء في الفراش فترة طويلة جداً.
    Já sabem como é difícil conseguir um médico à Quarta de manhã. Open Subtitles أنتِ تعلمين كم هو من الصعب إيجاد دكتور صباح يوم الأربعاء
    na manhã do despejo, uma forte pancada na porta acordou-me. Open Subtitles في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني
    na manhã do atentado, o FBI tinha uma pista que o homem-bomba era alguém da minha turma na Academia. Open Subtitles ،في صباح يوم التفجير المباحث الفيدرالية وصلها معلومة سرية أن مُنفذ التفجير شخص ما كان بصفي بالأكاديمية
    Um pai não pode visitar a filha numa bela manhã de domingo? Open Subtitles ألا يمكن لأب أن يزور ابنته في صباح يوم أحد جميل؟
    Mas com ou sem a minha pulseira, quando chegar a manhã de segunda, vou sair daquele elevador no 21º piso e ir trabalhar. Open Subtitles لكن مع أو من دون مُراقب الكاحل، سآتي صباح يوم الاثنين، وسأترجّل من ذلك المصعد في الطابق الـ21 واذهب إلى العمل
    Era domingo de manhã e o Michael fazia bolinhas de milho. Open Subtitles كان صباح يوم الاحد و كان مايكل يعد كرات الذره
    Com a diferença horária cheguei a Paris ontem de manhã. Open Subtitles بالنظر إلى إختلاف التوقيت وقد وصلت صباح يوم أمس
    Sr., o pessoal do banco vem cá de manhã. Open Subtitles سيّدي, سيكون المصرف هنا في صباح يوم الغد
    Às 8h, segunda-feira de manhã, no escritório de cima. Open Subtitles الساعة الثامنة صباح يوم الأثنين في المكتب العلوي
    É esperado que entres ao serviço amanhã de manhã. Podes sair. Open Subtitles يتوقع أن تبدأ العمل صباح يوم غد يمكنك الذهاب الآن
    na manhã de 22 de setembro... finalmente, conseguimos lançar o telescópio. TED وفي صباح يوم 22 من سبتمبر، أطلقنا التلسكوب أخيرًا.
    Foi na manhã seguinte que mataram os seis homens. Open Subtitles كان ذلك في صباح يوم مقتل الستة رجال
    Esteja lá o mais cedo possível na manhã do dia 14. Open Subtitles كن هناك في ابكر وقت ممكن في صباح يوم 14 يوليو
    A Charlotte acordou entusiasmada, como uma menina na manhã de Natal. Open Subtitles استيقظ شارلوت يصل متحمس كما وهي طفلة صغيرة صباح يوم عيد الميلاد.
    Os desenhos da manhã de sábado, quando era criança. Open Subtitles .الرسوم المتحركة صباح يوم السبت .عندما كنت طفلًا
    E numa só manhã de sábado, depois de duas horas na Internet, aqui está o seu perfil Collusion. TED وفي صباح يوم سبت، بعد ساعتين على الإنترنت، ها هو ملف تواطؤها التعريفي.
    Estava um sol escaldante numa manhã de sábado em Agosto, em Ohio. TED لقد كان صباح يوم سبت بأشعة شمس حارقة في شهر أغسطس في مدينة أوهايو،
    O Michael sentia-se mais generoso com a família... na manhã da festa no barco. Open Subtitles مايكل كان يشعر بالكرم نحو اسرته فى صباح يوم حفلة المركب
    Voltarei para o quartel general às 8:00 da manhã do dia 19. Open Subtitles يجب أن أعود اٍلى مقر القيادة في الساعة 0800 في صباح يوم 19
    Então, uma manhã, pendurei o mesmo sinal TED ولكن في صباح يوم ما، علقت نفس العلامة الصغيرة على لوحة للفنان فنسينت فان جوخ
    Acordam, É a manhã dos 50 anos de casamento deles e a Mary debruça-se sobre o Paddy e diz, Open Subtitles إستيقظوا فى صباح يوم ذكرى زواجهم الخمسين نظرت مارى و حدقت بإعجاب إلى بادى
    As manhãs de Sábado são normalmente paradas e tranquilas. Open Subtitles صباح يوم السبت عادة يكون بطيء وهادئ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus