Ao domingo de manhã pode-se realizar o sonho de dormir até tarde! | Open Subtitles | صباح يوم الأحد هو الأفضل للبقاء في الفراش فترة طويلة جداً. |
Já sabem como é difícil conseguir um médico à Quarta de manhã. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين كم هو من الصعب إيجاد دكتور صباح يوم الأربعاء |
na manhã do despejo, uma forte pancada na porta acordou-me. | Open Subtitles | في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني |
na manhã do atentado, o FBI tinha uma pista que o homem-bomba era alguém da minha turma na Academia. | Open Subtitles | ،في صباح يوم التفجير المباحث الفيدرالية وصلها معلومة سرية أن مُنفذ التفجير شخص ما كان بصفي بالأكاديمية |
Um pai não pode visitar a filha numa bela manhã de domingo? | Open Subtitles | ألا يمكن لأب أن يزور ابنته في صباح يوم أحد جميل؟ |
Mas com ou sem a minha pulseira, quando chegar a manhã de segunda, vou sair daquele elevador no 21º piso e ir trabalhar. | Open Subtitles | لكن مع أو من دون مُراقب الكاحل، سآتي صباح يوم الاثنين، وسأترجّل من ذلك المصعد في الطابق الـ21 واذهب إلى العمل |
Era domingo de manhã e o Michael fazia bolinhas de milho. | Open Subtitles | كان صباح يوم الاحد و كان مايكل يعد كرات الذره |
Com a diferença horária cheguei a Paris ontem de manhã. | Open Subtitles | بالنظر إلى إختلاف التوقيت وقد وصلت صباح يوم أمس |
Sr., o pessoal do banco vem cá de manhã. | Open Subtitles | سيّدي, سيكون المصرف هنا في صباح يوم الغد |
Às 8h, segunda-feira de manhã, no escritório de cima. | Open Subtitles | الساعة الثامنة صباح يوم الأثنين في المكتب العلوي |
É esperado que entres ao serviço amanhã de manhã. Podes sair. | Open Subtitles | يتوقع أن تبدأ العمل صباح يوم غد يمكنك الذهاب الآن |
na manhã de 22 de setembro... finalmente, conseguimos lançar o telescópio. | TED | وفي صباح يوم 22 من سبتمبر، أطلقنا التلسكوب أخيرًا. |
Foi na manhã seguinte que mataram os seis homens. | Open Subtitles | كان ذلك في صباح يوم مقتل الستة رجال |
Esteja lá o mais cedo possível na manhã do dia 14. | Open Subtitles | كن هناك في ابكر وقت ممكن في صباح يوم 14 يوليو |
A Charlotte acordou entusiasmada, como uma menina na manhã de Natal. | Open Subtitles | استيقظ شارلوت يصل متحمس كما وهي طفلة صغيرة صباح يوم عيد الميلاد. |
Os desenhos da manhã de sábado, quando era criança. | Open Subtitles | .الرسوم المتحركة صباح يوم السبت .عندما كنت طفلًا |
E numa só manhã de sábado, depois de duas horas na Internet, aqui está o seu perfil Collusion. | TED | وفي صباح يوم سبت، بعد ساعتين على الإنترنت، ها هو ملف تواطؤها التعريفي. |
Estava um sol escaldante numa manhã de sábado em Agosto, em Ohio. | TED | لقد كان صباح يوم سبت بأشعة شمس حارقة في شهر أغسطس في مدينة أوهايو، |
O Michael sentia-se mais generoso com a família... na manhã da festa no barco. | Open Subtitles | مايكل كان يشعر بالكرم نحو اسرته فى صباح يوم حفلة المركب |
Voltarei para o quartel general às 8:00 da manhã do dia 19. | Open Subtitles | يجب أن أعود اٍلى مقر القيادة في الساعة 0800 في صباح يوم 19 |
Então, uma manhã, pendurei o mesmo sinal | TED | ولكن في صباح يوم ما، علقت نفس العلامة الصغيرة على لوحة للفنان فنسينت فان جوخ |
Acordam, É a manhã dos 50 anos de casamento deles e a Mary debruça-se sobre o Paddy e diz, | Open Subtitles | إستيقظوا فى صباح يوم ذكرى زواجهم الخمسين نظرت مارى و حدقت بإعجاب إلى بادى |
As manhãs de Sábado são normalmente paradas e tranquilas. | Open Subtitles | صباح يوم السبت عادة يكون بطيء وهادئ جداً |