"صفحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • página
        
    • páginas
        
    • folha
        
    • site
        
    • perfil
        
    • blog
        
    • cadastro
        
    • secção
        
    • começo
        
    • começar
        
    Mas em Hiroxima, algumas pessoas foram varridas, deixando só um relógio de pulso ou a página de um diário. TED ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات.
    O que uma página 404 nos diz é que fomos ignorados. TED مالذي تخبرك به صفحة 404 انك تسقط من خلال الشقوق
    Aqui está a página do título. Temos muitos autores ali. TED حسنا هذه صفحة العنوان. لدينا عدد من المؤلفين هناك.
    É de um catálogo inteiro — são cerca de 18 páginas da época da Lampoon — quando eu estava a começar. TED وهذا من كتالوج كامل يقع فى 18 صفحة أو نحو ذلك أعيد تشغيله في أيام لامبون حيث شذبت اسناني
    Tenho 20 páginas de notas e a personagem masculina. Open Subtitles لدي 20 صفحة من الملاحظات وشخصية ذكورية جيدة.
    Assim, barra de espaço para descer uma página. Funciona em todos os "browsers", em qualquer tipo de computador. TED لذا مفتاح المسافة للتمرير صفحة واحدة لأسفل. أنه يعمل على كل متصفح في كل أنواع الكمبيوتر.
    Tem uma página que pode ser alargada infinitamente para cada espécie. TED انها صفحة قابلة للتوسيع إلى أجل غير مسمى لكل الأنواع.
    Abram o vosso livro de geografia na página 37. Open Subtitles الآن قوموا بفتح صفحة 37 فى كتاب الجغرافيا
    Toma, lê. página 77. Ele está a ver se nos põe doidos. Open Subtitles هنا، أقرأ ، صفحة سبع وسبعون هو يريد أن يجعلنا مجانين
    Muito bem, vamos começar. Abram todos na página 54 dos vossos livros. Open Subtitles حسناً ، أيها الصفّ ، لنبدأ إفتحوا صفحة 54 من الكتاب
    Um homem que morre sem descendentes, rasga uma página da Torah. Open Subtitles إذا مات الرجل من دون نسل أفسد صفحة من التوراة.
    Espreitai a página 205. Fiz uma dobra na página... Open Subtitles أنظري إلى صفحة 205 فأنا قلبت الزاوية السفلى
    Não tive escolha no passado... mas agora quero virar uma nova página. Open Subtitles ليس لدي خيار قبل ذلك لكنني الآن أريد فتح صفحة جديدة
    Meninos, abram na página 62 e traduzam cada palavra para ovelhês. Open Subtitles أولاد, إفتحوا صفحة 62 وترجموا كل كلمة فى لحم الضأن.
    O registro de provas tem mais de 10 mil páginas... e os argumentos finais dos advogados foram concluídos. Open Subtitles وبلغت وثائق الأدلة أمامها أكثر من 10 آلاف صفحة وتم الاستماع للحجج والبراهين النهائية من الدفاع
    Bom, então, só temos de consultar todas as páginas do Livro. Open Subtitles حسنا، هذا يضيق عليه إلى نحو كل صفحة في الكتاب.
    Temos um relatório conciso, mas completo, de 380 páginas para... Open Subtitles لدينا تقرير دقيق وشامل من 380 صفحة عليك قراءته..
    páginas atrás de páginas com nomes e datas, todos desconhecidos. Open Subtitles صفحة بعد صفحة ، الأسماء والتواريخ .. كلها غريبة
    Também achámos que ele poderia gostar daquela proposta de 50 páginas que tens andado a espalhar pelo FBI. Open Subtitles إعتقدنا أيضا أنه قد يعجبه ذلك الإقتراح من50 صفحة الذي ظللت توزعه في جميع أنحاء المكتب
    Tenho 100 páginas de um verdadeiro... livro medíocre para terminar. Open Subtitles لدي حقيقة 100 صفحة من كتاب متوسط الحجم لانهيها
    Querem ser as primeiras a assinar a minha folha de simpatia? Open Subtitles أتودين أن تكوني أوّل من يوقّع صفحة التعاطف الخاصّة بي؟
    Até me puseram no site deles. Podes ir lá ver. Open Subtitles ‫حتى أنهم وضعوني على صفحة النت ‫تحقق من ذلك.
    Depois, entrou em contacto com uma mulher: o último perfil que viu. Open Subtitles ثم إتصل بـ إمرأة واحدة . آخر صفحة شخصية قام بعرضها
    Não consigo encontrar um rosto, uma referência recente num blog, nem uma foto. Open Subtitles لا أستطيع العثور على صفحة تعريف له ولا ذكر لرد في مدونة ولا حتى صورة
    O meu segundo álbum estava prestes a sair... e pareceu que Deus me estava a dar um cadastro limpo de novo. Open Subtitles اللبومي الثاني كان على وشك ان ينزل وشعرت ان الله يعطيني صفحة نظيفة كل مره
    Podes ler a secção de desporto enquanto mijas. Muito fino. Open Subtitles يمكنك قراءة صفحة الرياضة بينما تتبول، شيء رائع للغاية
    Ela estava excitada. Este emprego era um novo começo. Ficha limpa. Open Subtitles كانت متحمسة ، هذه الوظيفة بداية جديدة ، صفحة نظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus