Subir 5 no nível de popa, Devagar, Ambos a zero, | Open Subtitles | المستويات للأعلى 5 درجات ببطئ . كلا المستويين صفر |
Não se engane. Um zero é faz grande diferença. | Open Subtitles | لا تخطئ, صفر واحد يصنع الكثير من الإختلافات |
Talvez, tenhas finalmente percebido que isso levou a um grande zero. | Open Subtitles | ربما ستدركين أخيراً أن كل هذا يصل إلى صفر كبير |
A possibilidade de apanhar um táxi aqui é nenhuma. | Open Subtitles | إحتمالات تُصبحُ سيارة أجرة حوالي صفر إلى لا شيئ |
O homem que detém o recorde de menos caras, com nenhuma! | Open Subtitles | رجل يحمل الرقم القياسي العالمي الحالي لأقل عدد من الوجوه ، صفر |
Se quiser ser exacto acerca disso. 1-5-9 com dezoito zeros atrás. | Open Subtitles | إذ كنت تريده بشكل تحديدي 9ـ5ـ1 مع 18 صفر خلفه |
É um cargo de eleição. O Poncho não manda nada. | Open Subtitles | إنها وضعية إنتخابية صاحب العباءة له صفر من الأصوات،حسنا |
Este é o Safar... | Open Subtitles | بأمكانك معرفتهم من خلال عيونهم .. هذا صفر |
Percebi que a bulimia é uma doença de resultado zero. | Open Subtitles | إذاً ما أدركته أن الشره هو مرض محصلته صفر |
Mas se fizer, a raiz quadrada de zero é zero. | Open Subtitles | لكن إن فعلت ، فالجذر التربيعي لصفر هو صفر |
Copiou por mim, mas inverteu as respostas. Por isso, teve zero. | Open Subtitles | لقد كان يغش منى ولكنه عكس الاجوبه لذافقدحصلعلى صفر فىالشهادة. |
A limpeza geral acontece apenas depois do alinhamento zero. | Open Subtitles | المسح الشامل يحدث بعد العودة إلي الترتيب صفر |
Durante uma pesquisa em uma estação espacial... nós fomos expostos a uma energia de gravidade zero ainda não identificada. | Open Subtitles | أثناء بحثنا في محطة كونية تعرضنا إلى طاقة من جاذبية صفر لانزال نحاول التعرف على النشاط اإشعاعي |
Eles dizem que as probabilidades, de sobrevivência de alguém que tenha estado perto das explosões, são praticamente zero. | Open Subtitles | يقولون أن فرصة بقاء أي شخص على قيد الحياة واللذين كانوا قريين من الإنفجار تقريبا صفر |
É triste tu seres um professor e não fazeres nenhuma ideia do que está havendo na tua própria sala de aula. | Open Subtitles | إنه لمؤسف أن تكون أستاذا وتحصل على صفر صفر حتى فى معرفة مايدور فى فصلك |
Mas não temos muita informação sobre este gajo, e poderá haver outros jogadores dos quais não temos nenhuma informação. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا معلومات خلفية كثيرة عن هذا الرجل وقد يكون هناك لاعبين آخرين لدينا صفر من المعلومات عنهم |
E a probabilidade de um namoro falido funcionar... é de zero para nenhuma. | Open Subtitles | والمعدل المحتمل لنجاح علاقة فاشلة هو صفر الى لاشيئ |
Quando continuamos por ali abaixo, acabamos com 35 zeros na célula de baixo. | TED | وعندما نكمل البقية بنفس الطريقة سنحصل في النهاية على رقم معه 35 صفر في آخر خلية. |
Então, tudo e nada ao cubo, pode ser zero, ou talvez ele queria que pensemos que há três zeros, mais o número sete. | Open Subtitles | إذاً كل شيء ولا شيء مكعب يعني صفر أو ربما يريدنا أن نعتقد أنها ثلاثة أصفار إضافةً للرقم سبعة |
Desde as origens da humanidade até 1500, crescimento económico zero, nada. | TED | من بدايات الإنسانية إلى عام 1500 ، النمو الاقتصادي صفر ،لا شيء. |
Bem, infelizmente, o diário do Safar não ajuda muito na identificação dos membros do grupo. | Open Subtitles | حسنا، لسوء الحظ، مفكرة صفر لم تساعد كثيرا في تحديد أعضاء المجموعة |
É que não tem Nenhum pau ali. | Open Subtitles | المشكلة هي فقط انه عدد القضبان بداخله صفر |
Fique e seja apanhado ou saia de mãos vazias. | Open Subtitles | ابقَ ويتمّ القبض عليك، أو غادر صفر اليدين. |