"صفر" - Traduction Arabe en Portugais

    • zero
        
    • nenhuma
        
    • zeros
        
    • nada
        
    • Safar
        
    • Nenhum
        
    • vazias
        
    Subir 5 no nível de popa, Devagar, Ambos a zero, Open Subtitles المستويات للأعلى 5 درجات ببطئ . كلا المستويين صفر
    Não se engane. Um zero é faz grande diferença. Open Subtitles لا تخطئ, صفر واحد يصنع الكثير من الإختلافات
    Talvez, tenhas finalmente percebido que isso levou a um grande zero. Open Subtitles ربما ستدركين أخيراً أن كل هذا يصل إلى صفر كبير
    A possibilidade de apanhar um táxi aqui é nenhuma. Open Subtitles إحتمالات تُصبحُ سيارة أجرة حوالي صفر إلى لا شيئ
    O homem que detém o recorde de menos caras, com nenhuma! Open Subtitles رجل يحمل الرقم القياسي العالمي الحالي لأقل عدد من الوجوه ، صفر
    Se quiser ser exacto acerca disso. 1-5-9 com dezoito zeros atrás. Open Subtitles إذ كنت تريده بشكل تحديدي 9ـ5ـ1 مع 18 صفر خلفه
    É um cargo de eleição. O Poncho não manda nada. Open Subtitles إنها وضعية إنتخابية صاحب العباءة له صفر من الأصوات،حسنا
    Este é o Safar... Open Subtitles بأمكانك معرفتهم من خلال عيونهم .. هذا صفر
    Percebi que a bulimia é uma doença de resultado zero. Open Subtitles إذاً ما أدركته أن الشره هو مرض محصلته صفر
    Mas se fizer, a raiz quadrada de zero é zero. Open Subtitles لكن إن فعلت ، فالجذر التربيعي لصفر هو صفر
    Copiou por mim, mas inverteu as respostas. Por isso, teve zero. Open Subtitles لقد كان يغش منى ولكنه عكس الاجوبه لذافقدحصلعلى صفر فىالشهادة.
    A limpeza geral acontece apenas depois do alinhamento zero. Open Subtitles المسح الشامل يحدث بعد العودة إلي الترتيب صفر
    Durante uma pesquisa em uma estação espacial... nós fomos expostos a uma energia de gravidade zero ainda não identificada. Open Subtitles أثناء بحثنا في محطة كونية تعرضنا إلى طاقة من جاذبية صفر لانزال نحاول التعرف على النشاط اإشعاعي
    Eles dizem que as probabilidades, de sobrevivência de alguém que tenha estado perto das explosões, são praticamente zero. Open Subtitles يقولون أن فرصة بقاء أي شخص على قيد الحياة واللذين كانوا قريين من الإنفجار تقريبا صفر
    É triste tu seres um professor e não fazeres nenhuma ideia do que está havendo na tua própria sala de aula. Open Subtitles إنه لمؤسف أن تكون أستاذا وتحصل على صفر صفر حتى فى معرفة مايدور فى فصلك
    Mas não temos muita informação sobre este gajo, e poderá haver outros jogadores dos quais não temos nenhuma informação. Open Subtitles لكن ليس لدينا معلومات خلفية كثيرة عن هذا الرجل وقد يكون هناك لاعبين آخرين لدينا صفر من المعلومات عنهم
    E a probabilidade de um namoro falido funcionar... é de zero para nenhuma. Open Subtitles والمعدل المحتمل لنجاح علاقة فاشلة هو صفر الى لاشيئ
    Quando continuamos por ali abaixo, acabamos com 35 zeros na célula de baixo. TED وعندما نكمل البقية بنفس الطريقة سنحصل في النهاية على رقم معه 35 صفر في آخر خلية.
    Então, tudo e nada ao cubo, pode ser zero, ou talvez ele queria que pensemos que há três zeros, mais o número sete. Open Subtitles إذاً كل شيء ولا شيء مكعب يعني صفر أو ربما يريدنا أن نعتقد أنها ثلاثة أصفار إضافةً للرقم سبعة
    Desde as origens da humanidade até 1500, crescimento económico zero, nada. TED من بدايات الإنسانية إلى عام 1500 ، النمو الاقتصادي صفر ،لا شيء.
    Bem, infelizmente, o diário do Safar não ajuda muito na identificação dos membros do grupo. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، مفكرة صفر لم تساعد كثيرا في تحديد أعضاء المجموعة
    É que não tem Nenhum pau ali. Open Subtitles المشكلة هي فقط انه عدد القضبان بداخله صفر
    Fique e seja apanhado ou saia de mãos vazias. Open Subtitles ابقَ ويتمّ القبض عليك، أو غادر صفر اليدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus