"صلاحيّة الوصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • acesso
        
    E alguém mais tem acesso à bota-foguete? Open Subtitles وهل لدى أيّ شخص آخر صلاحيّة الوصول إلى الأحذية الصاروخيّة؟ للأسف، لا.
    Mesmo assim, vou precisar de uma lista dos funcionários que tiveram acesso aos registos dos doadores. Open Subtitles ما زلتُ بحاجة للائحة الموظفين الذين لديهم صلاحيّة الوصول إلى سجلاّت المُتبرّعين.
    Ela tinha acesso ao seu próprio telescópio. Open Subtitles كان لديها صلاحيّة الوصول إلى التلسكوب الخاص بها
    Então o verdadeiro é alguém com acesso ao radiotelescópio no Centro de Ciências. Open Subtitles فالجاسوس الحقيقي هو شخص ما لديه صلاحيّة الوصول إلى التلسكوب اللاسلكي في مركز العلوم
    Tinha acesso a provas e alterou-as. Open Subtitles كان لديكَ صلاحيّة الوصول إلى الأدلة وقمتَ بتغيير ذلك
    Vê quem tinha acesso a este salão a noite passada. Open Subtitles دعونا نعرف من لديه صلاحيّة الوصول لهذا القاعة الليلة الماضية
    Tinha muito acesso a medicação, e tirei partido disso. Open Subtitles كنتُ أملك صلاحيّة الوصول للعقاقير و قد استغللتُ ذلك
    Tenho acesso a tecnologia que penso que será útil para comunicarem com ele. Open Subtitles أمتلك صلاحيّة الوصول إلى جهازٍ يفيدكم في التواصل معه.
    Quem teria acesso aos estábulos e saberia o mapa das celas? Open Subtitles من عساه لديه صلاحيّة الوصول إلى حظائر الخيول ولديه تصميم الزّنازين؟
    Quero que me dês esse acesso. Para o bem do País... e talvez por outro pagamento. Open Subtitles أريدكِ أن تُعطيني صلاحيّة الوصول تلك، لأجل بلدكِ، وربّما لأجل دفعات أخرى.
    - Quem mais tinha acesso à área? Open Subtitles من لديه صلاحيّة الوصول إلى هذه المنطقة؟
    Eles precisavam de lugares para fazer o processamento e eu tinha acesso às informações que precisavam. Open Subtitles يحتاجون أماكن جديدة لمراكز التصنيع كلّ شهر أو نحو ذلك، وكان لديّ صلاحيّة الوصول إلى كلّ المعلومات التي كانوا يحتاجون إليها
    Mas vou precisar da lista da equipa e uma de todos os que têm acesso à piscina. Open Subtitles -حسناً، ما زلتُ بحاجة إلى قائمة بأعضاء الفريق وقائمة بجميع الأشخاص الذين لديهم صلاحيّة الوصول إلى بركة السباحة هذه
    E os únicos com acesso a isso na prisão são os agentes penitenciários e os padres autorizados. Open Subtitles والأشخاص الوحيدون الذين لديهم صلاحيّة الوصول لتلكَ الوثائق في السجن -هم ضبّاط الإصلاحيّة وطاقم مسؤولي العمل المكتبي
    Sinto muito senhor, mas para ter acesso ao registro precisamos de um pedido formal da polícia ou do escritório legista. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}آسفة، سيّدي، لكنّ صلاحيّة الوصول للسجلّات .تستوجب طلبًا رسميًّا من الشّرطة أو الطبّ الشّرعي
    Quem teve acesso a isto? Open Subtitles -من لديه صلاحيّة الوصول إلى المبنى؟
    Nenhum deles têm acesso à segurança, nem a Pauline. Open Subtitles لا يوجد أحدٌ منهم لديه صلاحيّة الوصول لنظام الأمن ، ولا حتّى (بولين)
    - O assassino tinha acesso aos medicamentos, e o Joe não andava com eles. Open Subtitles قاتلنا لديه صلاحيّة الوصول إلى أدوية (جو) أدوية لم يبقها معه
    Então o assassino tinha acesso ao... Open Subtitles -وبالتالي فإنّ قاتلنا لديه صلاحيّة الوصول إلى ...
    Não pode ser, o Jim nem teria acesso a eles. Open Subtitles هذا مُستحيل. لم يكن لدى (جيم) صلاحيّة الوصول إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus