"صورتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua foto
        
    • tua fotografia
        
    • sua fotografia
        
    • sua foto
        
    • tua imagem
        
    • sua imagem
        
    • teu
        
    • foto sua
        
    • fotografia tua
        
    • retrato
        
    • foto tua
        
    • uma foto
        
    • uma fotografia
        
    • tua cara
        
    • tuas fotos
        
    Podes ter a tua foto numa caixa de cereais... Open Subtitles يمكنك وضع صورتك على علب الطعام الخاصة بالرياضيين
    A tua foto não estava lá, por isso eu soube que eras tu pela falta de fotografia. Open Subtitles صورتك لم تكن موجوده لذا عرفتك من عدم وجود صورتك معنا
    Se queres tanto lá estar, pendura a tua fotografia. Ninguém te impedirá. Open Subtitles إذا أردت أن تكون هنا ضع صورتك فقط لن يوقفك أحد
    - Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze. Open Subtitles لقد رأيت صورتك فى نشرة تجارية و قرأت مقالتك حول مشاهدات نسيم الخليج
    Você sorri quando a sua foto aparece nos jornais. Open Subtitles لقد كنت مبتسما عندما كانت صورتك في الجرائد
    E quanto à camisa... Não a uses mais. Estraga a tua imagem. Open Subtitles يجب ان تلقي بقميصك هذا انه يسئ الي صورتك
    Vi uma foto tua e das tuas irmãs vi a tua foto e queria mesmo conhecer-te. Open Subtitles رأيت صورة لكم , أخواتك وأنت رأيت صورتك وأردت حقاً أَن أُقابلك
    Sim o faço. Coloquei a tua foto sobre a cama para que te reconheça quando acordar. Open Subtitles بلى، أضع صورتك أمام سريره لذلك سيعرفك عندما تخرجين
    Vi a tua foto no programa da livraria, há um mês. Open Subtitles رأيت صورتك على الروزنامة، منذ شهر تقريباً
    Pensam que a tua fotografia no jornal até se pode ver. Open Subtitles عندما تظهر صورتك على جريدة يمكنهم إيجادك بسهولة ..
    Vou tirar a tua fotografia, para nunca mais te esquecer, nem nada disto. Open Subtitles سألتقط صورتك كي لا أنساك أبداً ولا أنسى أي شيء من هذا كله
    Na faculdade todos os garotos viam sua fotografia no vestiário. Open Subtitles كل الفتيان اعتادوا أن يضعوا صورتك على دواليبهم
    Contudo, pela sua fotografia, considerou que tem um rosto de confiança. Open Subtitles على أية حال، من صورتك إعتقد بأن عندك وجه جدير بالثقة
    E comprei este peso de papel que amplia sua foto de bebê. Open Subtitles وانا احضرت لك ثقالة الورق هذه التي تكبر صورتك وانت صغيرة
    Não percebo de computadores. Vi a sua foto no outro dia. Open Subtitles تعرفني، أنا لا أعرف أيّ شئ حول ذلك رأيت صورتك قبل أيام
    Foi de tal forma conflituoso para a tua imagem de ti próprio, que agora estás em guerra com a tua própria mente e corpo. Open Subtitles ما فعلته عند تلك البحيرة ، كان متناقضاً مع صورتك لنفسك و الآن أنت في حرب مع عقلك و جسدك
    Antes de tudo, dá-me a licença em usar a sua imagem num documentário? Open Subtitles بداية الأمر، هل يمكنني الحصول على موافقتك لتصويرك بالفيديو بهدف استخدام صورتك في فلم وثائقي؟
    Suponho que o teu são crianças desde que foste policia. Open Subtitles أعتقد أن صورتك كانت لأطفال منذ أن كنتِ شرطية
    Uma foto sua foi tirada e enviada às autoridades. Open Subtitles تم أخذ صورتك و أرسلت وأرسلت إلى السلطات.
    Temos uma fotografia tua a fugir de um assalto perto do Memorial do Vietname na sexta-feira passada, estavas a usar esta mochila. Open Subtitles لقد حصلنا على صورتك و أنت تهرب بعد عملية سطو قرب النصب التذكاري لحرب فيتنام الجمعة الماضية، حاملا هذه الحقيبة.
    Vi o seu retrato no jornal e gostei do que você fez pelo meu amigo. Open Subtitles نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي
    Perdi muitas horas no carro com a tua cara a olhar para mim. Open Subtitles لقد أمضيت ساعات طويلة في السيارة انظر إلى صورتك ووجهك يحدق بي
    Então, tiraste as tuas fotos? Open Subtitles إذاً هل حصلت على صورتك التذكارية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus