| Tiramos novas fotos para os BI todos os anos. | Open Subtitles | نقوم بتصوير صُور جديدة لشارات الهويّة كلّ عام. |
| Têm passaportes, cartões de crédito, fotos de família. Pelo amor de Deus! Isto requer preparação, não? | Open Subtitles | لديهِم جواز السفر، بطاقات إئتمان و صُور العائلة، بِحق الرب. |
| Ela rastreou o seu barco usando fotos de satélite. | Open Subtitles | تعقبت قاربك باستخدام صُور الأقمار الصناعيّة. |
| Enviamos algumas fotografias para a caixa postal do cliente, mas não tivemos respostas. | Open Subtitles | أرسلنا بضع صُور لصندوق بريد الزبون، لكن لمْ نسمع منه خبراً. |
| A ligação entre os casos era um possível MO. fotografias destruídas ou removidas em potenciais locais de crime. | Open Subtitles | كانت القضايا مُرتبطة بأسلوب واحدٍ مُحتمل، شيء عن صُور مفقودة أو مُدمّرة |
| Eles preservam imagens digitais de grandes obras de arte. | Open Subtitles | إنّهم يُواصلون صُنع صُور رقميّة للأعمال الفنيّة الكبيرة. |
| É ele que está a tirar a sua fotografia, com o que se designa de armadilha fotográfica. | TED | في الحقيقة هو يأخذ صور لنفسه صُور بما يسمى الكاميرا الفخ |
| Se vão colocar fotos nossas nesse quadro, vamos tirá-las agora. | Open Subtitles | لو ستكون لنا صُور مُعلّقة على اللوح، فإنّ علينا اختيارهم الآن. |
| Aquela stripper tirou-me algumas fotos. Tem sido um pesadelo desde então. | Open Subtitles | تلك المُتعرّية إلتقطت صُور لي، وكان الأمر أشبه بكابوس منذ ذلك الحين. |
| Roubaste acidentalmente fotos de um mafioso fugitivo. | Open Subtitles | فقد سرقت صُور عضو عصابة هارب من دون قصد. |
| Sim, mas a arte Africana não faz parte das fotos existentes no local do crime. | Open Subtitles | نعم، لكن الفن الأفريقي ليس فيه أيّ تناظر في صُور مسرح الجريمة. |
| Estive a ver as fotos dos últimos anos dos vossos BI's. | Open Subtitles | لقد ألقيتُ نظرة على صُور هويّاتكم للسنوات القليلة الماضية. |
| Não é incomum trazerem fotos. | Open Subtitles | حسناً، ليس غريباً أن يجلب لي المرضى صُور... |
| Porque me trouxe até aqui? Ver uma jovem tirar fotografias? | Open Subtitles | لكن لمَ جررتني إلى هُنا حتى تُراقبي فتاة تلتقط صُور ذكريات؟ |
| Não há fotografias dela com um namorado. | Open Subtitles | ولا تُوجد صُور لها هي وخليلها. |
| O que te disse a Beckett sobre tirar fotografias com o telemóvel do local do crime? | Open Subtitles | ماذا أخبرتك (بيكيت) عن إلتقاط صُور لمسرح الجريمة بالهاتف؟ |
| O que disse a Beckett sobre tirar fotografias ao local do crime? | Open Subtitles | ماذا أخبرتك (بيكيت) عن إلتقاط صُور لمسرح الجريمة بالهاتف؟ |
| Tem fotografias dele? | Open Subtitles | مالذي لا يهم؟ - هل لديك صُور تخصه؟ |
| É a tecnologia que nos permite usar imagens bidimensionais tiradas do mesmo objeto a partir de ângulos diferentes para criar um modelo 3D. | TED | إنها تقنية تسمح لنا استخدام صُور ثنائية الأبعاد أخذت لنفس الشيء من زاويا مختلفة لبناء نموذج ثلاثي الأبعاد. |
| Precisamos de imagens de satélite. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه الآن هُو صُور أقمار صناعيّة. |
| Errado. Pode ser usado num ecrã verde, mas o meu programa permite que se coloquem várias imagens de fontes diferentes | Open Subtitles | خطأ، يُمكن إستخدامها على شاشة خضراء، ولكن برنامجي يسمح لك بأخذ صُور مُتنوّعة |
| Nenhuma fotografia dos desaparecidos nas suas casas. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك صُور للمفقودين في منازلهم. |