Estudos indicam que fumar pode ser prejudicial à saúde. | Open Subtitles | الدراسات تشير إلى أن التدخين ضار جداً بالصحة |
E isso é prejudicial para a ecologia local da área do mar para onde é bombada de volta. | TED | وهذا ضار بالنظام البيئي المحلي للمنطقة البحرية التي يضخ فيها. |
É igual a um espantalho. É inofensivo, até chegar perto demais. | Open Subtitles | وعلى عكس الفزاعه إنه غير ضار لا للآخرين ولا لنفسه |
Nada é inofensivo no deserto, a não ser que esteja morto. | Open Subtitles | لا شئ غير ضار فى هذه الصحراء، ألا أذا كانت ميتة. |
Tenho pés planos, É mau para os meus joelhos. | Open Subtitles | أنا مُسَطّحة القدمين الأمر ضار بــ مِفصل رُكبتي |
Carne vermelha em excesso, faz mal à saúde. | Open Subtitles | اتعلم يا فريد ؟ أنا سمعت أن اكل الكثير من اللحوم الحمراء هو ضار لك |
Programa malicioso que interrompeu a nossa supervisão | Open Subtitles | {\cH00FFFF}ثمة برنامج ضار سيطر على أجهزة .مراقبتهم، كانت قراءة كل شيء بخير |
Tento pensar se uma coisa, tão benigna e inofensiva como a imagem de um gato, pode levar à morte e o que fazer para impedir isso. | TED | أحاول أن أفكر كيف يمكن لشيء حميد وغير ضار كصورة قطّة أن يؤدي للموت، وما يمكن فعله لمنع ذلك. |
Quem pensar que essas palavras são inofensivas... ou achar que pode repetir ou concordar com o que este homem disse, que fique avisado com o castigo que vão testemunhar. | Open Subtitles | اذا ظن أحد أن هذا الكلام غير ضار او ظن انه يمكنه اعادة كلمات هذا الرجل فليهدد بنفس العقوبة التى ستشهدونها |
A única forma de saber se uma coisa é prejudicial é testá-la, mas não estou a dizer que sejam vocês. | TED | الطريقة الوحيدة لمعرفة إذا ما كان الشيء ضار باختباره، ولا أعنيكم بهذا يا رفاق. |
O chumbo é uma neurotoxina poderosa que provoca deficiências cognitivas e de desenvolvimento e é especialmente prejudicial para os fetos em desenvolvimento e para as crianças. | TED | الرصاص سم عصبي شديد يسبب إعاقات في تطور النمو والإدراك وهو ضار خصوصًا بالأجنة والأطفال الصغار. |
E não acha que é prejudicial pôr só um suspeito com um polar dos Bulls numa linha de identificação para encontrar um suspeito com um polar dos Bulls? | Open Subtitles | وبالتالي؟ وانت لا تعتقد أنه ضار أن تضع مشتبة بة واحد يرتدى قميص فريق الثيران |
Já não. Ele disse que era "prejudicial" para a "carreira" dele. | Open Subtitles | ليس بعد الآن يقول انه "ضار" بــ " بعمله " |
O "Everyone" investigou a pente fino a vida digital do Dr. Sutherland e encontraram uma coisa bastante prejudicial. | Open Subtitles | اي شخص مر بحياة الدكتور سوثرلند الرقمية مع بحث دقيق و شيء ضار ملتصق بالاسنان |
Tu convenceste-me que era apenas um repórter de metro inofensivo, longe de uma ameaça credivel. | Open Subtitles | وأنت أقنعتنى أنه مجرد مراسل مترو غير ضار بعيدا عن أى تهديد |
A DIA falou comigo e pediu-me para modificar o meu pequeno e inofensivo nanovírus. | Open Subtitles | لقد جاءوني و طلبوا مني أن أقوم بتعديل النانو فيروس خاصتى و الغير ضار |
Uma das taças contém um veneno mortífero, a outra taça, um líquido inofensivo. | Open Subtitles | أحدى القدحان يحتوي على سم مميت القدح الآخر به شراب غير ضار |
Tenho de lhe lembrar que membro ele está a cortar. Caso contrário, inofensivo. | Open Subtitles | يحتاج لتذكير نفسه بالأطراف التي يحتاج لقطعها، غير ضار بنحوٍ مختلف |
Mas os algoritmos das redes sociais não foram construídos para distinguir a verdade da mentira, o que é bom ou mau para a sociedade e distinguir o pró-social do antissocial. | TED | لكن الخوارزميات التي تسير وسائل التواصل الاجتماعي لم تُبرمج للتمييز بين ما هو صواب أو خطأ، وما هو جيد أو ضار للمجتمع، وما هو إيجابي ومعاد للمجتمع. |
Achas que alguma vez te posso desejar algo de mau? | Open Subtitles | هل تعتقد اننى يمكن ان اتمنى لك اى شئ ضار ابدا ؟ |
Então alguém a protestar lá fora a dizer que fumar faz mal à saúde... é capaz de influenciar a sua contabilidade final, certo? | Open Subtitles | إذاً شخص يحتج في الخارج ويخبر زبائنك أن التدخين ضار لهم وربما هذا أذى أساس حياتك أليس كذلك ؟ |
Não há nada malicioso no Site em si | Open Subtitles | لا يوجد شيء ضار حول الموقع نفسه |
No interior do corpo, a ausência de peso momentânea é quase inofensiva. | TED | داخل الجسم، انعدام الوزن على المدى القصير هو في الغالب غير ضار. |
Disse que as sanguessugas costumavam ser inofensivas. | Open Subtitles | قلت إن العلق كان غير ضار عادة. |
Mesmo em algo tão inócuo como um aperto de mão pode ser encarado como um avanço sexual. | Open Subtitles | للجنس الآخر حتى شئ غير ضار مثل التصافح بالأيدي يمكن أن ينظر إليها على أنها مقدمة للجنس |
E a rigidez face à complexidade é tóxica. | TED | والجمود في مواجهة التعقيد ضار. |
É especialmente perigoso para crianças, mas o envenenamento por chumbo não poupa ninguém. | Open Subtitles | و هذا ضار بشكل خاص على الأطفال لكن تسمم الرصاص لا يُعفي أحداً |