"ضجر" - Traduction Arabe en Portugais

    • aborrecido
        
    • entediado
        
    • tédio
        
    • cansado
        
    • farto
        
    • chato
        
    Estou aborrecido. Sou um cirurgião e não há cirurgia. Open Subtitles انا ضجر.انا جراح ولايوجد هناك اي عملية جراحية
    O jovem aborrecido na ópera que estava sempre em sarilhos. Open Subtitles صبي صغير ضجر في الأوبرا يتورط في المشاكل دائماً
    Sei que estás aborrecido, mas pensamento sem regras só te traz problemas. Open Subtitles أعرف بأنك ضجر من هذا مولدر لكن التفكير في الغير مألوف سيوقعك في مشاكل الآن
    Querida, estou preso na cama o dia todo, entediado e infeliz. Open Subtitles عزيزتي ، أنا مقيدٌ في هذا السرير طوال اليوم أنا ضجر و بائس
    Eu sei que em muitas noites estás tão aborrecido e entediado, que não consegues ter o entusiasmo necessário para te masturbares. Open Subtitles وفي أكثر اللّيالي تكون ضجر وملأ بالملل... لا تستطيع أن تقطع حماسك الضروري للإستمناء.
    Cada dia e hora é precioso, contudo, arrasto-me em tédio. Open Subtitles كل يوم وساعة ثمينة. ومع ذلك اسحب نفسي في ضجر.
    Eu estava um pouco cansado. Ainda bem que não te afogaste. Open Subtitles كنت ضجر من الطريق قليلاً انا سعيد أنكِ لم تغرقين
    Quero dizer, estou aborrecido, Nem posso ver mais televisão. Open Subtitles أنا ضجر جداً، حتى أني لا أستطيع مشاهدة التلفاز
    Não estou aborrecido. Acho é que ainda temos tempo. Open Subtitles أنا لست ضجر أعتقدت أنه مازال هناك وقت قصير
    Estava tão aborrecido aqui, então resolvi passar aqui para ver como vocês estavam. Open Subtitles ضجر كبير هنا، لذا إعتقدت أنه يجب أن آتي لأرى كيف الحال
    E acima de tudo estou aborrecido por estar acordado 24 horas por dia. Open Subtitles والأهمّ من ذلك أنا ضجر من كونى مستيقظاً على مدار 24 ساعة
    O que vem depois de monótono, aborrecido e chato? Open Subtitles ماذا بعد, قليل التفكير و ضجر و ممل؟
    O público está aborrecido com a guerra, gosta de mexericos. Open Subtitles لقد ضجر الشعب من الحرب كما ترى يحبون القيل والقال
    - Pois, também estou aborrecido. O meu chefe convidou-nos para irmos a casa dele. Open Subtitles أنا ضجر أيضاً , مديري يدعوني إلى يوم لعب كي لا نقتل بعضنا
    Estou entediado e exausto. Permita-me que a conduza. Open Subtitles أنا ضجر كلياً، أسمح ِ لي بتوصيلكِ
    entediado até às lágrimas, mas melhor. Open Subtitles ضجر حتى البكاء, ولكنني أفضل
    Pois, bem, estou entediado. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا ضجر.
    Os opostos atraem-se e depois matam-se de tédio. Open Subtitles أن الانجذاب بين شخصين متناقضين يتحول إالى ضجر حتى الموت
    Sinto, sim. Estou a morrer de tédio. Open Subtitles أنا تماماً كذلك أنا ضجر من تفكيري
    Ele estava cansado de viver como os outros, como porco a cheirar a gamela. Open Subtitles لقد ضجر من العيش كالبقية، يعيشون بتطفل كخنازير في بالوعة
    Embora Cervantes gostasse deles, estava cansado daqueles volumes repetitivos que se dedicavam mais a listar proezas heroicas do que no desenvolvimento das personagens. TED رغم أن سيرفانتس كان معجباً بتلك الكتب، إلا أنه ضجر من تكرار القصص، التي تركز على الأعمال البطولية أكثر من تركيزها تطور الشخصيات.
    Considera-o como a tua última ceia...eu estou farto deste "jogo" Open Subtitles إعتبرْ بأنّ عشائكَ الأخيرَ. أَنا ضجر مِنْ الألعابِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus