E este aqui carrega um enorme saco de neurotransmissores de uma ponta de uma célula cerebral para a outra. | TED | ومن ثم هذا ينقل كيس ضخم من الناقلات العصبية من إحدى نهاية خلايا المخ إلى النهاية الأخرى. |
Criámos uma quantidade incrível de fotografias e o resultado... a Léila tratou do design de todos os meus livros, do design de todos os espetáculos. | TED | لقد قمنا بعدد ضخم من الصور و كنتيجة قامت ليليّ بعمل جميع التصاميم لكتبي و أيضاً تصاميم عروضي ، هي القائمة على عروضي. |
É uma coisa imensa, com dezenas de milhares de páginas que não iria ser possível fazer nos poucos meses de que dispunham. | TED | وهو شيء ضخم من عشرات الآلاف من الصفحات لم يكن من الممكن في الأشهر القليلة التي لديهم. |
Ela provavelmente está deitada na cama, a comer um enorme copo de gelado, a ver filmes merdosos filmes do Dabrowski. | Open Subtitles | وهي على الأرجح مجرد الكذب في سريرها تبكي، وتناول حوض ضخم من الآيس كريم، مشاهدة فيلم دابروفسكي غزر. |
Apesar das expetativas, o LHC mostrou uma região pobre em partículas subatómicas onde existia apenas um bosão de Higgs. | TED | لكن رغم الآمال الكبيرة كشف مصادم الهادرون الضخم عن مقدار ضخم من الجسيمات دون الذرية مأهولة بمجال هيغز وحيد. |
Tenho uma instituição filantrópica que tem feito um trabalho em larga escala na Índia. | TED | ولديّ مؤسسة خيرية للمعلومات التي قامت بحجم ضخم من العمل في الهند. |
Acabamos de vender os pratos velhos de Peltre ao museu Smithsonian, por uma quantidade exorbitante de dinheiro. | Open Subtitles | لقد قمنا ببيع الأطباق القديمة إلى مؤسسة سميثسونيان مقابل مبلغ ضخم من المال |
Mas seja lá quem for o dono, está prestes a receber uma grande oferta em dinheiro. | Open Subtitles | و لكن من يملك هذه الأرض سيتم عرض مبلغ ضخم من المال عليهم |
Já despendi uma considerável quantia de tempo e uma soma ridícula de dinheiro a tentar encontrar esse cofre. | Open Subtitles | لقد أنفقت الكثير من الوقت ومبلغ ضخم من المال فى محاولة أيجاد هذا السرداب |
uma grande coisa absorvedora do espaço exterior e estás a perder tempo comigo? | Open Subtitles | هل توبخينني في وجود كائن مُمتص ضخم من الفضاء الخارجي ؟ |
uma bola de queijo gigante, uma cascada de gemada... | Open Subtitles | بوجود لحم دجاج بالجبن طوله عشرة أقدام و ينبوع ضخم من الحلوى |
Aqui está, uma enorme despesa inútil, que não interessa a ninguém. | Open Subtitles | ها هي ذي، مصروف ضخم من أجل شيء لا أحد يهتم به البتّة |
Em todos os lugares para se livrar de uma mala. | Open Subtitles | أي مكان تستطيع التخلص فيه عن شيء ضخم من دون أن تلاحظ |
É uma nota de $100 no meio de uma grande quantia de dinheiro que não veem há 20 anos. | Open Subtitles | كانت مئة دولار كجزء من رسم ضخم من المال لم يروه منذ عشرين عاماَ |
Não, tentou extorquir uma boa quantia de dinheiro em troca pelo diário do seu pai. | Open Subtitles | كلاّ لقد حاولت انتزاع مبلغ ضخم من المال في مقابل مذكرات أبيك، أليس كذلك؟ |
Os cientistas também criaram um enorme banco de amostras de tecido, que inclui mechas de cabelo, aparas de unhas, dentes de leite e ADN. | TED | كما جمع العلماء بنك ضخم من عينات الأنسجة، والتي تشمل عينات من الشعر، أضافر، أسنان لبنية وحمض نووي |
Para construir Gobekli Tepe com os seus monólitos de 50 toneladas precisaria de um exército enorme de trabalhadores bem organizados. | Open Subtitles | لبناء غوبيكلي تيبي مع حجرها الكبيرالذي يزن 50 طن انك بحاجة إلى جيش ضخم من العمال مع حسن التنظيم. |
Retiraram-lhe um tumor enorme do cérebro há três meses e o edema é muito grave. | Open Subtitles | لقد تم أزالة ورم ضخم من دماغها قبل ثلاثة اشهر و التورم حاد جداً |
E o "Massa" fará uma enorme celebração para o bebé Jesus. | Open Subtitles | والسيد يقيم إحتفال ضخم من أجل عزيزه المسيح |