Esta noite, a nossa vingança descansa nos seus ombros, apesar de você parecer muito fraco para segurar as suas próprias roupas! | Open Subtitles | هذا المساء إنتقامنا سيتم إبعاده عن أكتافنا أنت تبدو ضعيفاً جداً من أن تحمل ملابسك الخاصة |
Quase morri esta noite, Elena. Porque estava muito fraco. | Open Subtitles | كدتُ أموت اللّيلة يا (إيلينا)، لأنني كنت ضعيفاً جداً. |
Tu envolveste o Kal-El contra os meus desejos. Na altura ele era muito fraco, e quase foi dominado pela Escuridão. | Open Subtitles | "لقد أقحمتِ (كال-إل) آنذاك ضدّ رمشيئتي، كان ضعيفاً جداً حينها، وكادت الظلمة تغلبه" |
Porque estarias tão fraco e meigo e eu poderia cuidar de ti e matar-te ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لأنّك ستكونُ ضعيفاً جداً و لطيفاً نوعاً ما, و أنا أستطيعُ أن أعتني بك و لكن بينما أنا أقتلك. |
Estava tão fraco, andava a estrangular ratazanas para sobreviver. | Open Subtitles | كنت ضعيفاً جداً أقتات على الجرذان لأنجو |
É tão insincero, sabes? Parece tão fraco. | Open Subtitles | إنه شيء مخادع جداً و يبدو ضعيفاً جداً |
Quando terminar, parecerá que fugi de uma fusão, que não sou confiável, e que sou tão fraco que precisei me juntar com uma firma com dificuldades. | Open Subtitles | عندما ينتهي الأمر سيبدو أنني انسحبت من دمج ولا يمكن ائتماني وسأبدو ضعيفاً جداً أيضاً وأنني احتجت الدمج مع شركة تكافح أصلاً |
Porque eras tão fraco. | Open Subtitles | لأنّك كنت ضعيفاً جداً |