"ضفاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • margens do
        
    • margem do
        
    • junto
        
    • do rio
        
    • as margens
        
    • beira do
        
    • das margens
        
    • nas margens
        
    • lago
        
    • à beira
        
    Foi há dois dias, ao anoitecer, nas margens do Katsura... Open Subtitles لقد كانت من يومين عند الشروق على ضفاف كاتشورا
    Na África, erguem-se grandes pirâmides nas margens do Nilo. Open Subtitles في أفريقيا، تنشأ الأهرام العظيمة على ضفاف النيل.
    O pai foi sepultado no Rio Ganges, onde os mortos são cremados ao longo das margens do rio ou amarrados a pedras e atirados ao fundo do rio. TED لقد تم دفنه في نهر الغانج، حيث يتم حرق الموتى على طول ضفاف النهر أو يتم ربطهم بصخور ثقيلة فتغرق في الماء.
    Explicou-nos que a maioria das pessoas aqui enterradas... deram à margem do Danúbio. Open Subtitles شرح لنا أن معظم المدفونين هنا وجدت جثثهم على ضفاف الدانوب
    "Problemas no vale e problemas junto ao rio, também. TED ثورة في الوادي و ثورة على ضفاف النهر أيضا.
    Então porque é que fui mandado caminhar sobre areias ardentes, enquanto o meu irmão brincava descalço, à beira do rio Nilo? Open Subtitles لماذا أقصيتُ وحيداً مُنعزلاً إذن؟ سائراً على الصحاري الملتهبه في حين كان أخي يلعب حافي القدمين على ضفاف النيل؟
    No entanto, fomos audaciosos e propusemos mais: converter as margens do rio em caminhos pedestres, depois ligar esses caminhos ao tecido da cidade e, por fim, transformar os vazios urbanos, ao longo das margens do rio, em espaços públicos que fazem falta na Medina de Fez. TED ولكننا كنا ماكرين وطلبنا المزيد: تحويل ضفاف النهر لمماشي وشبك هذه المماشي مع نسيج المدينة وأخيرا تحويل الفجوات المدنية على ضفاف النهر إلى مساحات عامة والتي تنقص مدينة فاس.
    Este processo de apagamento foi acompanhado pela destruição de muitas casas ao longo das margens do rio para permitir que as máquinas entrassem na estreita rede pedestre da medina. TED عملية المحو هذه رافقها تدمير بيوت عدة على ضفاف النهر للسماح للآلات بالدخول في شبكة المشاة الضيقة في المدينة.
    Vai ter lugar um conflito, tal como nas margens do Indo. TED والتصادم سيحدث كما حدث عند ضفاف نهر السند
    Passei cerca de uma semana neste acampamento de gado dinca nas margens do Nillo, no Sudão do Sul. TED قضيت حوالي أسبوع في مخيم دينكا للماشية. على ضفاف النيل في جنوب السودان.
    Ele deixou-me nas margens do Mississippi... entre a vida e a morte. Open Subtitles لقد تركني هناك على ضفاف نهر المسيسبي بين الحياة والموت
    Os machos fazem as suas tocas em abrigos naturais ou feitos pelo Homem nas margens do rio, e defendem-nas de todos os outros machos. Open Subtitles وتتخذ الـذكور جحـوراً لها سواء إن كانت طبيعيه أو أماكن الصرف الصناعى على ضفاف الأنهار وتدافع عنها ضد كل الـذكور الآخرين
    Houve uma pequena cerimónia com anéis de gomas nas margens do lago Geneva. Foi giro. O que aconteceu? Open Subtitles على ضفاف بحيرة جنيف كان لذيذ ماذا حدث ؟ لكننا كنا سعداء لبعض الوقت
    Um encontro de amantes, o primeiro beijo junto à margem do Sena. Open Subtitles لقاء عاشقين وأول قبله على ضفاف نهر السين
    Retorne à margem do rio e releia minhas cartas com os olhos fechados. Open Subtitles وترتفع مياهه عودي إلى ضفاف النهر وأعيدي قراءة رسائلي بأعينٍ مغلقة
    Há um acampamento provisório na margem do Rio Sena. Open Subtitles . هناك مدينه من الخيام على ضفاف نهر السين
    Usámos o ferro todo da areia junto ao lago. Open Subtitles كنا حتى الحديد في الرمال على ضفاف البحيرة. كان كثير من الناس أعينهم على هذا المكان
    É esta noite ou nunca! Vamos finalmente a uma festa depois do baile, junto ao lago. Open Subtitles أخيراً سنذهب إلى حفلة ما بعد حفلة التخرج على ضفاف البحيرة
    O venenoso "heracleum" gigante invade as margens do rio Tamisa, de Londres. TED ستغطي نباتات "هرقل" الضخمة السامة ضفاف نهر التايمز في لندن.
    nas margens de um rio chamado Indo, agora no Paquistão. TED على ضفاف نهر يسمى السند يوجد الان في باكستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus