"ضمير" - Traduction Arabe en Portugais

    • a consciência
        
    • escrúpulos
        
    • uma consciência
        
    • remorsos
        
    • consciente
        
    • pesada
        
    • pronome
        
    • consciencioso
        
    • conscienciosa
        
    • consciência tranquila
        
    Espero que esteja aqui para algo mais do que limpar a consciência. Open Subtitles فآمل أن تكوني هنا من أجل شيء اكثر من ضمير نظيف
    Não tenho janela para ver a consciência de outro homem. Open Subtitles لا أملك نافذةً أنظر من خلالها إلى ضمير شخص آخر
    Tivemos alguns empregados sem escrúpulos. Eu assumo a responsabilidade. Open Subtitles لدينا وكلاء عديمي ضمير وأنا تحملت كامل المسؤولية.
    Algum fornecedor médico sem escrúpulos poderia pagar bem. Open Subtitles مزود خدمات طبية بلا ضمير, يقبض بالدولار, بدون اسئلة زائدة.
    Mas se o meu bebé nascer sem uma consciência, sem uma alma, não sei o que farei. Open Subtitles ولكن إن كان طفلي وُلد بدون ضمير .. بدون روح لا أعرف ما الذي سأفعله
    Foi como se não tivesse remorsos. Open Subtitles حين نظرتُ في عيناه، فلم أرَ ذرّة من ضمير.
    Estudando o modelo fiz um Euclides consciente de si mesmo. Open Subtitles دراسة اصول الارقام من تصميم ضمير إقليديس نفسه
    Quem o contratou se calhar pensou que era mais seguro matá-lo do que correr o risco de ele ter a consciência pesada e denunciá-lo. Open Subtitles حسناً، الناس الذين استأجروه ظنّوا على الأرجح من أمن لهم قتله، بدلاً من المخاطرة بهجمة ضمير مفاجئة والوشاية بهم
    Sem um pronome, o meu cliente poderia estar a dizer Open Subtitles من غير ضمير المتكلم ، موكلي قد يعني، شخصا
    Estou inocente, tenho a consciência tranquila. Open Subtitles أنا لست بمذنب لا . أنا صاحب ضمير حي أنا لست بمذنب
    Quando a má conduta de um advogado chega ao ponto de chocar a consciência... Open Subtitles عندما ينعدم ضمير المدعي العام يجب ولايرتقي سلوكه
    Meu Lorde, tendes de encontrar uma forma de aliviar a consciência de Sua Majestade. Open Subtitles أيها اللورد، عليك إيجاد طريقة ما للتخفيف من ضمير صاحب الجلالة
    Preciso de um contabilista nojento e desonesto sem escrúpulos, que fará qualquer coisa por um dólar, e infelizmente és o único que conheço. Open Subtitles أحتاج إلى محاسب لا يراعي الأنظمة و بلا ضمير والذي سيفعل المستحيل ليربح ولسوء الحظ ، أنت الوحيد الذي أعرفه
    Sim, bem, faça alguma coisa sem escrúpulos no meu campus, e vai assumir mais do que a culpa. Open Subtitles نعم, حسناً إذا قمت بفعل أي أمر آخر عديم ضمير في الحرم الجامعي سوف تلاقي أكثر من اللوم.
    Vendeu muitos dos nossos bens a uns sócios sem escrúpulos. Open Subtitles .. لقد وقع عقدا جيدا بخصوص مواردنا لـ شريك بلا ضمير
    Talvez fale de uma consciência mais alta que não vemos. Open Subtitles ربما هو قال هنالك ضمير عالي نحن لايمكن رؤيته
    Queria uma gargantilha Harry Winston para o meu aniversário. Em vez disso, recebi uma consciência. Open Subtitles اردت الحصول على قلادة هاري ونساون في عيد ميلادي وبدلا من ذلك حصلت على ضمير
    Antes de morrermos, queria que soubesse que não tenho quaisquer remorsos daquilo que estou a fazer. Open Subtitles قبل أن نموت، أريدك أن تعلمي أنه ليس لدي أي تأنيب ضمير لما أفعله
    A questão é que notaste... o que torna o não devolver o dinheiro um acto consciente. Open Subtitles المغزى هو أنك لاحظت أن عدم إرجاعك للمال هو شيء ناتج عن ضمير حي
    Ele é muito consciencioso e eu o respeito por isso. Open Subtitles إنه يملك ضمير حى و أنا احترمه على ذلك
    e porque és uma pessoa conscienciosa. Open Subtitles ولأنكِ ذات ضمير حيّ
    Isso não me interessa. Porque há-de ficar de consciência tranquila? Open Subtitles لا أهتم بالترحيب بي، لماذا لديك ضمير مرتاح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus