"طائل" - Traduction Arabe en Portugais

    • inútil
        
    • adianta
        
    • pena
        
    • em vão
        
    • sentido
        
    • vale
        
    É inútil. A Cristal disse que não é o momento dele. Open Subtitles هذا لا طائل منه, كرستل قالت ان هذا ليس وقته
    Mas o Japão provou que é inútil tentar resistir à força da natureza. TED غير أنّ تجربة اليابان أثبتت أن لا طائل من محاولة مقاومة قوة الطبيعة.
    Não adianta trazer nada para o 56B, estão de férias. Open Subtitles لا طائل من الحضورر الى بي 56 انهم في اجازة
    Uma pena, e desnecessário. Open Subtitles كان إسرافاً كبيراً، لا طائل منه بالمرّة
    É muito difícil para um político, porque tem medo de que se tenham perdido muitas vidas tenham em vão. TED انه أمرٌ صعب حتى بالنسبة للسياسيين لأنه إن تم ذلك .. فسوف يعي العالم ان العديد من الارواح هدرت دون طائل
    - Não faz sentido, não tem propósito. Fazem isso para nos deixar loucos. Open Subtitles عمل بلا معنى, ولا طائل منه إنهم يفعلون هذا ليدفعوننا إلى الجنون
    Ashitaka, não vale a pena falar com humanos. Open Subtitles Ashitaka، والحديث مع البشر لا طائل منه.
    Outro dia inútil em que eu não faço nada. Open Subtitles يوم آخر لا طائل منه حيث لا أنجز شيئاً فيه
    Tentativa inútil para impor ordem ao aleatório, dados sem significado. Open Subtitles محاولة لا طائل منها أن ترتّب معطيات عشوائية وغير مفهومة.
    Será uma viagem inútil, se começares a tossir assim e nos denunciares a todos. Open Subtitles ستكون رحلة لا طائل من ورائها إنْ بدأت تكحّ هكذا وتنقل إلينا العدوى جميعاً
    Eu sei que tenho tido alguns problemas em declarar uma magia, mas, isso parece-me uma habilidade bastante inútil. Open Subtitles أنا أعرف لقد كان لديها مشكلة إعلان السحر، ولكن يبدو أن مهارة جميلة طائل.
    Você arranja uns mistérios e não adianta pedir uma explicação. Open Subtitles ألا تعرف أنه لا طائل من سؤاله عن هذة الأشياء الغامضة
    Não adianta ter regras se não houver castigo para quem não as cumpra. Open Subtitles لا طائل من وراء القوانين إن لم يكن هنالك عقاب لخرقها
    -Vejo que não adianta. Open Subtitles أرى أنّ هذا لا طائل من ورائه
    Diz-me que valeu a pena. Open Subtitles قل لي إنني لم أفعل ذلك بلا طائل
    Foi estranho, mas enquanto estávamos à procura e a chamar pelo nome do Karli, eu já sabia que a busca seria em vão. Open Subtitles كان أمراً غريباً و لكن بينما كنا لا زلنا نبحث و ننادي على اسم كارلي عرفت أن بحثنا بلا طائل
    Não compreende, Kay? Tudo foi em vão. Open Subtitles ألا ترين يا " كاى " ، إن الأمر برمته بدون طائل
    A minha família segue em frente sem mim, enquanto me afogo num mar de ratas sem sentido. Open Subtitles أسرتي تستمر بدوني بينما أغرق في علاقات جنسية لا طائل منها
    Quero poupar a todos um drama sem sentido. Open Subtitles أريد أن أجنّب الجميع دراما لا طائل من ورائها
    Não vale a pena. Open Subtitles هذا لا طائل منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus