É inútil. A Cristal disse que não é o momento dele. | Open Subtitles | هذا لا طائل منه, كرستل قالت ان هذا ليس وقته |
Mas o Japão provou que é inútil tentar resistir à força da natureza. | TED | غير أنّ تجربة اليابان أثبتت أن لا طائل من محاولة مقاومة قوة الطبيعة. |
Não adianta trazer nada para o 56B, estão de férias. | Open Subtitles | لا طائل من الحضورر الى بي 56 انهم في اجازة |
Uma pena, e desnecessário. | Open Subtitles | كان إسرافاً كبيراً، لا طائل منه بالمرّة |
É muito difícil para um político, porque tem medo de que se tenham perdido muitas vidas tenham em vão. | TED | انه أمرٌ صعب حتى بالنسبة للسياسيين لأنه إن تم ذلك .. فسوف يعي العالم ان العديد من الارواح هدرت دون طائل |
- Não faz sentido, não tem propósito. Fazem isso para nos deixar loucos. | Open Subtitles | عمل بلا معنى, ولا طائل منه إنهم يفعلون هذا ليدفعوننا إلى الجنون |
Ashitaka, não vale a pena falar com humanos. | Open Subtitles | Ashitaka، والحديث مع البشر لا طائل منه. |
Outro dia inútil em que eu não faço nada. | Open Subtitles | يوم آخر لا طائل منه حيث لا أنجز شيئاً فيه |
Tentativa inútil para impor ordem ao aleatório, dados sem significado. | Open Subtitles | محاولة لا طائل منها أن ترتّب معطيات عشوائية وغير مفهومة. |
Será uma viagem inútil, se começares a tossir assim e nos denunciares a todos. | Open Subtitles | ستكون رحلة لا طائل من ورائها إنْ بدأت تكحّ هكذا وتنقل إلينا العدوى جميعاً |
Eu sei que tenho tido alguns problemas em declarar uma magia, mas, isso parece-me uma habilidade bastante inútil. | Open Subtitles | أنا أعرف لقد كان لديها مشكلة إعلان السحر، ولكن يبدو أن مهارة جميلة طائل. |
Você arranja uns mistérios e não adianta pedir uma explicação. | Open Subtitles | ألا تعرف أنه لا طائل من سؤاله عن هذة الأشياء الغامضة |
Não adianta ter regras se não houver castigo para quem não as cumpra. | Open Subtitles | لا طائل من وراء القوانين إن لم يكن هنالك عقاب لخرقها |
-Vejo que não adianta. | Open Subtitles | أرى أنّ هذا لا طائل من ورائه |
Diz-me que valeu a pena. | Open Subtitles | قل لي إنني لم أفعل ذلك بلا طائل |
Foi estranho, mas enquanto estávamos à procura e a chamar pelo nome do Karli, eu já sabia que a busca seria em vão. | Open Subtitles | كان أمراً غريباً و لكن بينما كنا لا زلنا نبحث و ننادي على اسم كارلي عرفت أن بحثنا بلا طائل |
Não compreende, Kay? Tudo foi em vão. | Open Subtitles | ألا ترين يا " كاى " ، إن الأمر برمته بدون طائل |
A minha família segue em frente sem mim, enquanto me afogo num mar de ratas sem sentido. | Open Subtitles | أسرتي تستمر بدوني بينما أغرق في علاقات جنسية لا طائل منها |
Quero poupar a todos um drama sem sentido. | Open Subtitles | أريد أن أجنّب الجميع دراما لا طائل من ورائها |
Não vale a pena. | Open Subtitles | هذا لا طائل منه |