O arco-íris que vemos é a luz visível pela ordem da sua energia. | TED | قوس قزح الذي نراه هو في الواقع ضوء مرئي منظّم حسب طاقته. |
É um pouco como uma pessoa obesa que tem de usar a maior parte da sua energia para mover a sua obesidade. | TED | إنه مثل شخص يعاني من السُمنة يستخدم معظم معظم طاقته لتحريك بدانته. |
Usa a energia dele neste jardim porque não gosta de ser programador de computadores. | Open Subtitles | إنّه يصبّ طاقته في هذه الحديقة لأنّه لا يُحبّ كونه مبرمج حاسوبي. |
Ele era um conector. O movimento da cultura livre teve muita da energia dele. | Open Subtitles | خصّص كثيرا من طاقته لحركة الثقافة الحرّة |
Espere aí. Disse que esta máquina retira o seu poder do Magneto. | Open Subtitles | انتظر ثانية لقد قلت ان هذا الجهاز يكتسب طاقته من مجنيتو |
Construíram um motor, o 801, Segunda Guerra Mundial, 14 cilindros, 2.300 cavalos de potência, que voou a 12.000 metros de altitude. | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الثانية صنعوا محركا إسمه 801 بـ14 أسطوانة كانت طاقته 2300 صحانا وبلغ إرتفاعه 11 كلم |
Nesse último segundo, esse ponto de não retorno torna-se cada vez mais minúsculo, até libertar finalmente toda a energia no universo. | TED | في تلك الثانية الأخيرة، سيتضاءل أفق حدثه بشكلٍ كبير، حتّى يطلق أخيرّا كامل طاقته للكون من جديد. |
Sabemos que a fonte do poder dele é na cave, se pudermos enfraquecê-lo, podiamos enfraquecer sua influência na Phoebe, até que ela nos conte tudo. | Open Subtitles | حسناً، إننا نعرف أن مصدر طاقته في القبو ...لذا إن تمكنّا من إضعافه ربما بعدها نتمكّن من إضعاف قدرته على، فيبي |
Ele tinha ideias. Empenhava toda a sua energia para concretizar as suas ideias e conseguia pô-las em prática com muito sucesso. | Open Subtitles | كانت لديه أفكار خاصه وقد وضع طاقته بالكامل خلفها |
Não tem manuscritos e cores suficientes para manter a sua energia orgânica. | Open Subtitles | لا يمكنه الحصول على الرقّة الكافية، و الرسم الأزرق ليحافظ على طاقته العضوية الداخلية |
Coloca-o dentro da câmara de fusão... antes que a sua energia acabe. | Open Subtitles | ادخليه الى غرفة الأندماج الذرى قبل أن تنفذ طاقته. |
A sua energia dará aos Firebenders uma força inacreditável. | Open Subtitles | و طاقته ستزود مُخضعي النار بقوة لا تصدق |
Quer dizer, ele faz as cenas dele, e nós temos de igualar a sua energia sem querer ultrapassá-lo. | Open Subtitles | أقصد .. هو يقوم بعمله وأنت عليك تتماشى مع مستوى طاقته بدون الظهور |
Ele nunca vai dizer palavras boas sobre mim, porque se eu me for embora, ele tem de trabalhar, e então tem de começar a gastar toda a sua energia na loja. | Open Subtitles | ولن يقول أى شيء عنى لأننى أذا غادرت ، فهو سيكون علية العمل ومن ثم سوف يفرغ طاقته كلها |
Gosto da energia dele. Fica na lista de suplentes. | Open Subtitles | احبت طاقته "ضعه في قائمة "معاودة الإتصال |
Aposto que foi o que impediu a energia dele de se dispersar. | Open Subtitles | أراهن أنّه ما منع طاقته من التشتت. |
Talvez, se eu me sentasse na cadeira dele, pudesse sentir energia dele. | Open Subtitles | ربما إذا جلست في موضعه، قد أستقرئ طاقته |
Ele empenhou-se em fazer tudo em seu poder para o prevenir. | Open Subtitles | لقد ألزم نفسه كي يفعل كل شيء في طاقته لمنع هذا |
- A transferência pode estar a ocupar grande parte da potência de processamento. - Sim. | Open Subtitles | -النقل قد يأخذ معظم طاقته |
O avião não está a aceitar ordens. a energia está no máximo. | Open Subtitles | المقاتلة لا تقبل التوجيه الدافع بأقصى طاقته |
Usamos o poder dele contra ele. Perfeito! | Open Subtitles | إذاً سنستخدم طاقته ضدّه ممتاز |
Deve ter fonte de energia própria, como os saltas. | Open Subtitles | لابد أن له طاقته الخاصة مثل المركبات الطائرة |
Se entrarmos agora eles têm todo o poder. | Open Subtitles | إذا دخلنا اليه الأن هو يتوفر على طاقته كلها |