(Risos) Assim, pintei 30 imagens, uma camada de cada vez, por cima umas das outras. cada imagem representava uma influência na minha vida. | TED | و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي. |
Não é exagero dizer que uma ameaça à camada de ozono é uma ameaça à segurança humana. | TED | إنه ليس على سبيل المبالغة لنقول أن ما يهدد طبقة الأوزون هو تهديد لسلامة البشر. |
Estas estranhas cúpulas são construídas por camadas após camadas de bactérias. | Open Subtitles | هذه القِباب الغريبة صُنعت من طبقة تلو أخرى من البكتيريا. |
Este é o impacto do buraco do ozono, à pressão do nível do mar, portanto, baixa pressão, altas pressões, em volta dos oceanos do sul, em volta da Antártida. | TED | هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي. |
Não digas que são pardais em folha de alface de novo. | Open Subtitles | ولا تقولي أنها عصافير السنونو على طبقة من الخس ثانية |
A estrutura original era uma taberna de um só andar. | Open Subtitles | كان البناء الأصليّ مؤلّفاً من حانة من طبقة واحدة |
- Ok, mais um lanço. | Open Subtitles | حسناً، طبقة أخرى |
Os figurões da cidade têm uma camada dura de verniz, mas, por baixo, estão tão doentes e assustados como todos os outros. | Open Subtitles | الناس في المدن الكبيرة عليهم طبقة من الورنيش الصلب لكن تحته، فهم تماما كما المرضى وخائفين مثل أي شخص آخر |
Já ouvimos de tudo, desde a camada de ozono a armas quimicas a... misticismo voodoo e organismos do espaço. | Open Subtitles | بعض الجهات تقول أن ما يحدث سببه طبقة الأوزون والأسلحة الكيمياوية والبعض يقول أنها مخلوقات من الفضاء |
Chocolate e uma camada de mel fresco do campo... | Open Subtitles | شوكولاتة. ثم نضيف طبقة من عسل المزارع الطازج. |
Como podem ver, existe mais do que uma camada de vídeo aqui. | Open Subtitles | كما يمكنكم أن ترى هناك أكثر من طبقة واحدة للفيديو هنا |
Esta camada de rocha negra pode ser encontrada em todo o mundo. | Open Subtitles | يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم |
Toma a forma de qualquer objecto e forma uma camada protectora. | Open Subtitles | انه سوف يتجمد حول أى جسم و يشكل طبقة واقية |
Todas as camadas foram destapadas e sublinhadas... por escova, não por escavação. | Open Subtitles | و كل طبقة تم كشفها و توضيحها بالفرشاة و ليس بالحفر |
o que lhes permite "puxar", absorver, o cálcio do seu ambiente e criar alternadamente camadas de cálcio / carbonato / cálcio / carbonato, etc... | TED | ويمكنها أن تأخذ الكالسيوم من المحيط، تضع طبقة من الكالسيوم ثم الكاربونات، الكالسيوم والكاربونات. |
Uma vez conhecidas as árvores, dividimo-las em quatro camadas: camada arbusto, camada subárvore, camada árvore e camada toldo. | TED | عندما نتعرف على أشجارنا، نقسمها إلى أربعة طبقات مختلفة: طبقة شجيرة وطبقة شجرة فرعية وطبقة شجرة وطبقة ظلة. |
O nível de verdade mais profundo, descoberto pela ciência e filosofia, é a verdade fundamental da unidade. | Open Subtitles | كل ذلك حقيقة , و لكنه مستويات مختلفة من الحقيقة إن أعمق طبقة من الحقيقة مجردة من قبل العلم و الفلسفة هي الحقيقة الأساسية للتوحد. |
Dispenso comida em folha de alface! | Open Subtitles | لأنه لم يعد يهمني شيء على طبقة من الخس بعد الآن |
Já começaram, andar por andar. Estão no 3º ou 4º andar. | Open Subtitles | قد بدأوا بالفعل، يقومون بذلك طبقة فطبقة، إنّهم في الطبقة الثالثة أو الرابعة الآن |
- Está bem, mais um lanço. | Open Subtitles | حسناً، طبقة أخرى |
A maioria dos grandes terramotos ocorrem no deslocamento das placas tectônicas. | Open Subtitles | معظم الزلازل الأرضية تحدث من تغيرات في طبقة الأرض |
Foi ele que partiu o meu carro e levou o diário do Gentry. | Open Subtitles | انه الشخص الذي اقتحم سيارتي وأخذ مذكرات طبقة النبلاء في. |
O objectivo desta experiência é criar uma cobertura nivelada. | Open Subtitles | الهدف من التجربة خلق قطعة ذات طبقة موحدة |
És óptimo partido. Secção especial de carroçaria, classe trabalhadora aristocrática... | Open Subtitles | انت صيد ثمين في قسم الهياكل العظمية من طبقة |
JUDEU POLACO Porque estávamos, definitivamente, numa categoria muito mais baixa. | Open Subtitles | لأننا كنا بالتاكيد مُصنفين فى طبقة اقل بكثير منهم |
ou fazer uma coisa incrível. Podemos mergulhar na estratosfera e dissipar com precisão essa velocidade e regressar ao posto de abastecimento. | TED | يمكنك الغوص في طبقة الستراتوسفير، وتبديد على وجه التحديد تلك السرعة ، ثم العودة إلى محطة الفضاء. |