"طبقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • camada
        
    • camadas
        
    • nível
        
    • folha
        
    • andar
        
    • um lanço
        
    • cada
        
    • placas
        
    • Gentry
        
    • cobertura
        
    • classe
        
    • numa
        
    • estratosfera
        
    (Risos) Assim, pintei 30 imagens, uma camada de cada vez, por cima umas das outras. cada imagem representava uma influência na minha vida. TED و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي.
    Não é exagero dizer que uma ameaça à camada de ozono é uma ameaça à segurança humana. TED إنه ليس على سبيل المبالغة لنقول أن ما يهدد طبقة الأوزون هو تهديد لسلامة البشر.
    Estas estranhas cúpulas são construídas por camadas após camadas de bactérias. Open Subtitles هذه القِباب الغريبة صُنعت من طبقة تلو أخرى من البكتيريا.
    Este é o impacto do buraco do ozono, à pressão do nível do mar, portanto, baixa pressão, altas pressões, em volta dos oceanos do sul, em volta da Antártida. TED هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي.
    Não digas que são pardais em folha de alface de novo. Open Subtitles ولا تقولي أنها عصافير السنونو على طبقة من الخس ثانية
    A estrutura original era uma taberna de um só andar. Open Subtitles كان البناء الأصليّ مؤلّفاً من حانة من طبقة واحدة
    - Ok, mais um lanço. Open Subtitles حسناً، طبقة أخرى
    Os figurões da cidade têm uma camada dura de verniz, mas, por baixo, estão tão doentes e assustados como todos os outros. Open Subtitles الناس في المدن الكبيرة عليهم طبقة من الورنيش الصلب لكن تحته، فهم تماما كما المرضى وخائفين مثل أي شخص آخر
    Já ouvimos de tudo, desde a camada de ozono a armas quimicas a... misticismo voodoo e organismos do espaço. Open Subtitles بعض الجهات تقول أن ما يحدث سببه طبقة الأوزون والأسلحة الكيمياوية والبعض يقول أنها مخلوقات من الفضاء
    Chocolate e uma camada de mel fresco do campo... Open Subtitles شوكولاتة. ثم نضيف طبقة من عسل المزارع الطازج.
    Como podem ver, existe mais do que uma camada de vídeo aqui. Open Subtitles كما يمكنكم أن ترى هناك أكثر من طبقة واحدة للفيديو هنا
    Esta camada de rocha negra pode ser encontrada em todo o mundo. Open Subtitles يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم
    Toma a forma de qualquer objecto e forma uma camada protectora. Open Subtitles انه سوف يتجمد حول أى جسم و يشكل طبقة واقية
    Todas as camadas foram destapadas e sublinhadas... por escova, não por escavação. Open Subtitles و كل طبقة تم كشفها و توضيحها بالفرشاة و ليس بالحفر
    o que lhes permite "puxar", absorver, o cálcio do seu ambiente e criar alternadamente camadas de cálcio / carbonato / cálcio / carbonato, etc... TED ويمكنها أن تأخذ الكالسيوم من المحيط، تضع طبقة من الكالسيوم ثم الكاربونات، الكالسيوم والكاربونات.
    Uma vez conhecidas as árvores, dividimo-las em quatro camadas: camada arbusto, camada subárvore, camada árvore e camada toldo. TED عندما نتعرف على أشجارنا، نقسمها إلى أربعة طبقات مختلفة: طبقة شجيرة وطبقة شجرة فرعية وطبقة شجرة وطبقة ظلة.
    O nível de verdade mais profundo, descoberto pela ciência e filosofia, é a verdade fundamental da unidade. Open Subtitles كل ذلك حقيقة , و لكنه مستويات مختلفة من الحقيقة إن أعمق طبقة من الحقيقة مجردة من قبل العلم و الفلسفة هي الحقيقة الأساسية للتوحد.
    Dispenso comida em folha de alface! Open Subtitles لأنه لم يعد يهمني شيء على طبقة من الخس بعد الآن
    Já começaram, andar por andar. Estão no 3º ou 4º andar. Open Subtitles قد بدأوا بالفعل، يقومون بذلك طبقة فطبقة، إنّهم في الطبقة الثالثة أو الرابعة الآن
    - Está bem, mais um lanço. Open Subtitles حسناً، طبقة أخرى
    A maioria dos grandes terramotos ocorrem no deslocamento das placas tectônicas. Open Subtitles معظم الزلازل الأرضية تحدث من تغيرات في طبقة الأرض
    Foi ele que partiu o meu carro e levou o diário do Gentry. Open Subtitles انه الشخص الذي اقتحم سيارتي وأخذ مذكرات طبقة النبلاء في.
    O objectivo desta experiência é criar uma cobertura nivelada. Open Subtitles الهدف من التجربة خلق قطعة ذات طبقة موحدة
    És óptimo partido. Secção especial de carroçaria, classe trabalhadora aristocrática... Open Subtitles انت صيد ثمين في قسم الهياكل العظمية من طبقة
    JUDEU POLACO Porque estávamos, definitivamente, numa categoria muito mais baixa. Open Subtitles لأننا كنا بالتاكيد مُصنفين فى طبقة اقل بكثير منهم
    ou fazer uma coisa incrível. Podemos mergulhar na estratosfera e dissipar com precisão essa velocidade e regressar ao posto de abastecimento. TED يمكنك الغوص في طبقة الستراتوسفير، وتبديد على وجه التحديد تلك السرعة ، ثم العودة إلى محطة الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus