A ponta... contém prata derretida de 30 moedas suas. | Open Subtitles | طرفه مصنوع من ثلاثين قطعة منصهرة من الفضة، |
E metade dos seus homens não distinguem uma ponta do cavalo da outra. | Open Subtitles | نصف رجالك لا يعرفون طرف الجواد من طرفه الآخر |
Mais nas costas, causadas por algo com um gancho na ponta. | Open Subtitles | المزيد في الخلف .. سببه شيء على طرفه خطاف |
a ponta está posicionada na direcção nor-noroeste, aproximadamente a 90 cm do dedo grande do pé direito da vítima. | Open Subtitles | طرفه يتجه لشمال أو للشمال الغربي تقريباً على بعد3 أقدام من الإصبع الأكبر للقدم اليمني للمتوفاه |
O estalo do chicote é devido ao facto de a sua ponta se mover mais rápido que a velocidade do som. | Open Subtitles | فرقعة ذلك السوط هي بسبب أن حركة طرفه اسرع من سرعة الصوت |
Se a mandares analisar, encontrarás vestígios de acônito na ponta. | Open Subtitles | إن فحصتِه فستجدين آثار بيشٍ على طرفه |
Há algo na ponta. | Open Subtitles | يوجد شيء على طرفه |
Só a ponta agora, querida. | Open Subtitles | .مجرد طرفه , طفلتي |
Não, só a ponta, no meio dos lábios. | Open Subtitles | كلا فقط طرفه ما بين الشفتين |
A ponta em madeira, claro. | Open Subtitles | إن طرفه مصنوع من الخشب بالطبع! |
Em consequência das conquistas de Gengis Khan, pela primeira vez na História, pode viajar-se em segurança de uma ponta à outra do mundo. | Open Subtitles | (كنتيجة لفتح (جنكيز خان للمرة الأولى في التاريخ يُمكن لفردِ أن يُسافر بأمان من طرف العالم إلى طرفه الآخر. |