"طريقة جيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • boa maneira
        
    • bom sentido
        
    • melhor maneira
        
    • uma bela maneira
        
    • maneira de
        
    • bom modo de
        
    • são uma boa forma
        
    • uma forma
        
    Beber vinho pela manhã não é uma boa maneira de mostrar mudança. Open Subtitles أن شرب الخمر في الصباح ليست طريقة جيدة لإظهار ذلك الإصلاح
    Parece-me uma boa maneira para irritar as pessoas. Mais alguém sabe disso? Open Subtitles تبدو وكأنها طريقة جيدة لإغضاب الناس هل يعرف شخص آخر بهذا؟
    É uma boa maneira de fazer sair alguém do esconderijo. Open Subtitles إنها طريقة جيدة لحث رجل علي الخروج من مخبأة
    - Há um bom sentido? Open Subtitles وهل توجد طريقة جيدة للإشتراكيـة الروسية
    Não sei, e não é a melhor maneira de começar. Pelo menos vais lá estar. Open Subtitles لا اعلم , وهذه ليست طريقة جيدة للبداية علي الاقل ستكون هناك
    É uma bela maneira de recrutar novos talentos, hã? Open Subtitles إنها طريقة جيدة لإستقطاب موهوبين جدد للعمل معك,هه؟
    Capitão, é uma maneira de impedir os convidados de entrar. Open Subtitles أيها الكابتن , هذة طريقة جيدة لإبقاء الضيوف بالخارج
    Matar é um bom modo de fazer as vozes se calarem, não? Open Subtitles القتل طريقة جيدة لإيقاف الاصوات اليس كذلك؟
    Olhem, não estou a dizer que incêndios são uma boa forma de resolver alguma coisa, mas haviam três adoptivos naquela casa. Open Subtitles انظر، أنا لا أقول أن إشعال الحرائق طريقة جيدة لتحل أى شئ ، لكن كان هناك ثلاثة آخرين تحت الرعايه في ذلك البيت
    Era uma boa maneira de passar a tarde de folga, sofrer de uma intoxicação alimentar. Open Subtitles كانت طريقة جيدة لامضاء فترة بعد الظهيرة بتجنب التفكير بالتسمم الغذائي
    É uma boa maneira de tu e o Stewie confraternizarem (bond). Open Subtitles هذه طريقة جيدة لتقوية الروابط بينك وبين ستيوي
    Se virmos um avião, pode ser uma boa maneira de chamar a atenção. Open Subtitles إن رأينا طائرة قد تكون طريقة جيدة لجلب النظر
    Se queres saber, acho que é uma boa maneira de te magoares. Open Subtitles لو سألتيني , فأعتقد أنها طريقة جيدة جداً لتتأذي
    Eu pensei, que ia ser uma boa maneira de dizer feliz aniversário. Open Subtitles أعتقد أنها لم تكن طريقة جيدة لقول ذكري سعيدة
    Esquece, de qualquer jeito é uma boa maneira de acordar... Open Subtitles أنا متأسفة , لم أعرف أنك في الطابق العلوي إنسي ذلك , على أي حال إنها طريقة جيدة للاستيقاظ
    Parece ser uma boa maneira de passar o dia. Só falta um burrito de feijão. Open Subtitles تبدو طريقة جيدة لقضاء اليوم او تجاهل طبق بوريتو بالحبوب
    Mas no bom sentido, não é, querida? Open Subtitles لكنها طريقة جيدة, أليس كذلك عزيزتى؟
    Óptimo, num bom sentido. Open Subtitles جيد،فى طريقة جيدة.
    E não no bom sentido. Open Subtitles ستخفقوا وليس في طريقة جيدة.
    mama pensa que a minha doença é a melhor maneira de eu me lembrar de... Open Subtitles أمي أعتقد ان التنويم المغناطيسي ليست طريقة جيدة للتذكر
    É uma bela maneira de ter uma infecção... - Sim. - Na minha opinião. Open Subtitles -هذه طريقة جيدة للإصابة بعدوى إن سألتني ولكن ..
    Nós estamos a lidar com um individuo que acredita que matar pessoas é um bom modo de ficar famoso. Open Subtitles نحن نتعامل مع معتد الذي يؤمن ان قتل الناس هو طريقة جيدة ليصبح شهيرا
    Os alarmes são uma boa forma de pedir socorro. Open Subtitles إنذارات الحريق طريقة جيدة لطلب العون.
    Os meus avós, quando tiveram os primeiros filhos, esperavam educá-los de uma forma extremamente boa. TED لذلك، فجداي حالما كان لديهما أطفال لأول مرة، توقعا بأنهم سيربيان أطفالها في طريقة جيدة نادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus