"طريقتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha maneira
        
    • assim
        
    • a minha forma
        
    • meu método
        
    • maneira de
        
    • maneira como
        
    • meu jeito
        
    • métodos
        
    • meu modo
        
    • forma como
        
    • o meu
        
    • forma de
        
    • meu processo
        
    Deram-me autonomia total para gerir o bloco 5 á minha maneira. Open Subtitles لقد أُعطيتُ استقلاليةً تامة في إدارة مبنى 5 على طريقتي
    Esperar. A minha maneira de trabalhar, será não trabalhar. Open Subtitles سأنتظر، طريقتي في العمل ستكون غير صالحة لهم
    - Fazemos tudo o que disseste, mas... à minha maneira. Open Subtitles يمكننا القيام بكل الأشياء التي ذكرتها ولكن على طريقتي
    De qualquer modo, ele vai fazer-se ao isco e é assim que vou apanhar o meu tigre. Open Subtitles . على أي حال ، سيقفز لأجل قطعة اللحم وتلك هي طريقتي فـي الإيقاع به
    É a minha forma de agradecer tudo o que estão a fazer. Open Subtitles إنّها طريقتي في قول شكراً على كلّ شيء تفعلونه يا رفاق
    Esta foto mostra o meu método preferido para ensaiar os movimentos. TED لكن هذه الصورة تظهر طريقتي المفضلة للتمرن على هذه الحركات.
    Já te disse, pai. Vou fazer isto à minha maneira. Open Subtitles لقد أخبرتك ، أبي أنا أقوم بذلك على طريقتي
    - Está bem, mas vai ser à minha maneira. Open Subtitles ،حسناً لا بأس ولكن سنقوم بذلك على طريقتي
    O Latas não vai gostar. Vai ser à minha maneira. Open Subtitles الرأس الصدأ لن يعجبه هذا سنقوم بهذا على طريقتي
    Está bem. - Aceito, mas será à minha maneira. Open Subtitles حسنٌ، سأفعلها، ولكن كل شيء سيكون على طريقتي.
    Tenta não interferir enquanto faço as coisas à minha maneira. Open Subtitles حاول أن لا تتدخل عندما أقوم بالأمور على طريقتي
    Farei isso, se me deixar fazer as coisas à minha maneira. Open Subtitles سأنقله إلى هناك. إن سمحت لي بفعل هذا على طريقتي
    Podes não gostar, mas é assim que lido com as coisas. Open Subtitles قد لا يعجبك هذا لكن هذه طريقتي في تولي الأمور
    Após 10 anos, ele não sabe que é assim que trabalho. Open Subtitles بعد 10 سنوات، لم يعرف أن هذه طريقتي في العمل.
    Eu percebi que é assim que eu também aprendo línguas. TED في الواقع أدركت أن هذه هي طريقتي التي تعلمت بها أيضًا اللغات.
    É a minha forma de ajudar outras vítimas e é o último apelo que vos faço. TED هي طريقتي في مساعدة ضحايا آخرين، وهو أخر طلب مني لكم.
    Se alguém resiste ao meu método, ele ou ela é imediatamente reabilitado. Open Subtitles لو أن الضحية نجت من طريقتي فسوف يُعاد تأهيلها في الحال
    Senhor, quero pedir desculpa pela maneira como lhe falei. Open Subtitles سيدي أريد الاعتذار عن طريقتي في الكلام إليك
    Sinto que estou perdendo o controle da minha vida, e o champanhe foi meu jeito patético de atrasar as coisas. Open Subtitles و أنا أشعر بأني أفقد السيطرة على حياتي و الشامبانيا كانت طريقتي للأسى على حالي لمحاولة ابطاء الأمور
    Estás sobre o meu comando, então segues os meus métodos. Open Subtitles أنت تحت قيادتِي لذا أنت يَجِبُ أَنْ تتبع طريقتي
    Permite-me contar-te do meu modo. desde o horrível ao curioso. Open Subtitles دعني أحول طريقتي من الشيء المروع إلى المثير للفضول.
    Tens de aprender a respeitar a forma como governo o reino. Open Subtitles يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة
    o meu processo começa por fotografar locais emblemáticos, lugares a que eu chamo a nossa memória coletiva. TED بدأت طريقتي بتصوير مواقع ذات دلالة تذكارية، أماكن هي أجزاء من ما أسميه ذاكرتنا الجماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus