"طريقهم الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • a caminho
        
    Como eu dizia ao sargento, soubemos que alguns dos seus generais mais importantes e jornalistas estão a caminho daqui. Open Subtitles كما كنت اقول للسيرجنت , لقد سمعنا ان بعضا من اهم جنرالاتكم ورجال الصحافه فى طريقهم الى هنا
    Sim, activaste o alarme. Eles vêm a caminho. Open Subtitles نعم، لقد اثرتَ جهاز الانذار، إنهم في طريقهم الى هنا
    Estão a caminho do hospital. Vão ficar bem. Open Subtitles انهم في طريقهم الى المستشفى سيكونون بخير
    Vêm a caminho, por isso não faça nenhuma estupidez. Open Subtitles انهم في طريقهم الى هنا لاتقم بأي عمل غبي
    A equipa forense vem a caminho e o terreno está protegido. Open Subtitles خبراء الجرائم في طريقهم الى هنا ليتاكدوا من كل شي ؟
    Hotch e o pessoal estão a caminho, mas vocês estão mais perto. Open Subtitles الان هوتش و العصابة في طريقهم الى هناك لكن انتم يا جماعة اقرب منهم
    A Polícia de Nova Iorque e o FBI estão a caminho. Open Subtitles شرطة نيويورك و المباحث في طريقهم الى هناك
    A polícia deve estar a caminho. Faça chá. Open Subtitles لا بدّ أنّ الشرطة في طريقهم الى هنا قم بإعداد الشاي
    Os maiores anéis normalmente então centrados nas cidades, como Bangkok, e sabemos que elas estavam a caminho de lá. Open Subtitles الحلقات الكبيرة دائما تتركز في المدن مثل بانكوك و نحن نعلم بأنهم في طريقهم الى هناك
    Uma freira? A ambulância vai a caminho. Envia patrulha? Open Subtitles ان المسعفين في طريقهم الى هناك هل يمكنك ان تحضري احد اخر معك؟
    As forças da polícia local estão a caminho do segundo local. Open Subtitles رجال القانون هم في طريقهم الى الموقع الثاني
    Alguns dos contactos americanos dele estão a caminho. Open Subtitles وهناك عدد قليل من اتصالاته الأمريكية في طريقهم الى هنا
    Primeiro e dez, Delta Um. Vão a caminho de Teerão. Open Subtitles أولاً وآخراً يا دلتا 1 أنهم في طريقهم الى طهران...
    Parabéns, Teri. Sua família está bem. Eles estão a caminho daqui. Open Subtitles تهانئى يا "تيرى" ، عائلتك بخير و هم فى طريقهم الى هنا
    Jack e Kim estão bem. Eles estão a caminho agora mesmo. Open Subtitles تيرى" اهدئى" .. "جاك" و "كيم" بخير و هم فى طريقهم الى هنا الان
    - Três unidades estão a caminho. Open Subtitles -هناك 3 وحدات تكتيكيه فى طريقهم الى هناك
    Eles estão a caminho. Não há nenhum alicate neste armário. Open Subtitles وهم في طريقهم الى هنا - ـ لا يوجد قاطع سلك في هذه الخزانة
    Espere. Acabamos de saber, o Comandante e Jetstream estão a caminho. Open Subtitles " لحظة لقد وصلني خبر أنّ القائد " " والطائرة النفاثة في طريقهم الى هناك "
    Helicópteros e equipas de busca a caminho. Open Subtitles الحوامات وفريق البحث في طريقهم الى هنا
    A equipa de narcóticos já vai a caminho. Open Subtitles مكافحة المخدرات في طريقهم الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus