| Devias ter pensado antes de termos matado o seu filho e mete-lo lá fora num espeto. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر فى ذلك قبل أن نقتل طفلهم ونعلقه بالخارج على حربة |
| Olha, todos... Todas querem ouvir que o seu filho é especial. E são. | Open Subtitles | اسمعي الجميع يريد أن يسمع أن طفلهم مميز و هم كذلك |
| Se consegues salvar o filho deles fazendo o parto, eu não... | Open Subtitles | اذا كان يمكنك إنقاذ أبنهم عن طريق توليد طفلهم,أنا لا |
| Don Corleone, estou honrado e grato por me ter convidado ao casamento da sua filha. | Open Subtitles | دون كورليونى يشرفنى أنك دعوتنى اليوم و أنا ممتن لذلك أرجو أن يكون طفلهم الأول ذكرا |
| Que pais dão a um filho um nome tão maricas? | Open Subtitles | أي نوع من الأباء يمنح طفلهم إسم أنثوي كهذا؟ |
| Vou-lhes dar o bebé deles. - Nunca pensei que ficasses comigo. | Open Subtitles | سوف أعطيهم طفلهم لم أعتقد أنك ستبقى |
| Aqui... ficará um centro de emprego, topo de gama, servindo os pais casados ou solteiros, que precisem de algum rendimento enquanto os seus filhos estão em tratamento. | Open Subtitles | هنا سيكون أحدث مركز توظيف يخدم الأباء العزاب أو المتزوجين الذين يحتاجون لدخل بينما طفلهم بمرحلة العلاج |
| Se elas descobrirem que sou eu que quero o bebé delas, nunca lhe conseguirei deitar as mãos. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أنني أريد طفلهم لا يمكنني أن أضع يداي عليه أبداً ... |
| O que nenhum pai quer nunca é ficar afastado do seu filho. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يرغب به الوالدان هو أن يكونوا بعيدين عن طفلهم |
| Vão criar a criança com a filha do Charles, o filho do amante, e o seu filho africano adoptado. | Open Subtitles | إنهم يربون الطفل مع إبنة شارلز حبيب البنت , و طفلهم الأفريقي المتبنى. |
| Existem inúmeros testemunhos de gémeos separados à nascença que acabam por ter o mesmo emprego, casam com pessoas idênticas e cada um chama o seu filho de Waldo. | Open Subtitles | يسمع و عن التوائم، فصل عند الولادة... ... الذيينتهيفينفسالإحتلال، كلّ يسمّي طفلهم والدو. |
| Vais gerar o filho deles e oferecer-lhes uma PlayStation? | Open Subtitles | انت ستحملين في طفلهم وتحضري لهم سوني بلاي ستيشن ؟ |
| Não, o primeiro passo é informar os Kranes que encontramos o filho deles. | Open Subtitles | لا الخطوة الأولى هي أخبار عائلة كراين أننا وجدنا طفلهم |
| Prefiro não ter que dizer a outro pai nesta comunidade que a sua filha foi assassinada, se vocês não se importarem. | Open Subtitles | أفضل أن لا أخبر أباء أخرين في هذا المجتمع أن طفلهم قُتل إذا لم يكن لديكم مانع |
| Eles não têm filhos e essa porta era como um filho para eles. | Open Subtitles | أنهم لا يملكون أى اطفال و هذاالباب كان مثل طفلهم الوحيد |
| Muitos casais perdem um filho e continuam a vida. | Open Subtitles | أزواج كثيرون فقدوا طفلهم و استمروا فى عيش حياتهم. |
| E este é o bebé deles. | Open Subtitles | وذلك طفلهم الرضيعُ |
| Acabamos de matar o bebé deles. | Open Subtitles | ونحن قتلنا طفلهم |
| Eu digo isso aos pais montes de vezes quando acho que os seus filhos andam à deriva. | Open Subtitles | إنني أفعل ذلك للآباء دائماً عندما أعتقد أن طفلهم فاشل |
| E perguntou-lhes o que sentiram ao terem de abdicar de cada esperança e sonho, para poderem trabalhar 24 horas por dia para tornarem a morte dos seus filhos mais suportável? | Open Subtitles | وسألتهم عن شعورهم إزاء التخلي عن كل آمالهم وأحلامهم للعمل على مدار الساعة لجعل رحلة احتضار طفلهم أهون بعض الشيء؟ |
| o filho dela vai ser teu irmão ou irmã e primo do nosso filho. | Open Subtitles | أوه، لا، لا، لا، لا طفلهم سيكون أخاك أو أختك وأبن عم طفلنا؟ |
| Estou atrás do bebé delas. | Open Subtitles | أنا أسعى خلف طفلهم |
| acontecendo o mesmo com as imagens de Diana, Dodi e o bebé de ambos. Esta é outra instalação numa galeria de arte. | TED | و مثلها صور ديانا و دودي و طفلهم المزعوم. و هذا من احدى عروض الصالات الفنية. |