Não foi. Sem um plano, eu apenas respondi a pequenos pedidos, não a pedidos de trabalho. A todos esses disse que não, só a outros pequenos pedidos: | TED | أنا قمت فقط ، من دون خطة ، قمت فقط بِرَدَّةِ فعل، لطلبات صغيرة، و ليس لطلبات عمل، رفضتها جميعا، ولكن طلبات صغيرة أخرى. |
Aqui vai uma coisa tirada dos pedidos de Liberty Island! | Open Subtitles | إليكم شئ من طلبات المستمعين نقدمه من جزيرة الحرية |
O gás actua com maior velocidade num estômago vazio. Algum pedido final? | Open Subtitles | يعمل الغاز بسرعةعلى معدة فارغة هل من طلبات ؟ |
Desculpe, senhor. Não posso discutir ordens de outros clientes. | Open Subtitles | آسف يا سيدي لا أستطيع مناقشة طلبات العملاء |
Não tenho autoridade para fazer acordos nem para responder a exigências. | Open Subtitles | ليس لدي السلطة للرد على أي مفاوضات وقبول إي طلبات |
Nunca falei com ela, só aceitei os pedidos de trabalho. | Open Subtitles | لم أتحدث معها أبداً إلا من أجل طلبات الشراب |
Vou manter um olho para pedidos de reparação numa carrinha cinzenta com uma chave presa na fechadura. | Open Subtitles | ساراقب طلبات اعمال الصيانة عن سيارة دفع رباعي فضية اللون ومفتاح عالق في القفل حسناً |
É para já. Chef, mais quatro pedidos a sair. | Open Subtitles | حسناً أيها الطاهي أربع طلبات أخرى في الطريق |
Até esta data, o Joel recebeu pedidos de mais de 40 grupos ambientalistas, nos Estados Unidos, Canadá e Europa. | TED | فحتى الآن، حصل جويل على طلبات من أكثر من 40 مجموعة لحماية البيئية، في الولايات المتحدة وكندا وأوروبا. |
Quando juntamos todos, é um grande problema informático: 3500 vítimas, 1800 pedidos de proximidade, a importância das especificações físicas globais e a estética final. | TED | عندما نضع كل ذلك مع بعض فهو تحدي حاسوبي كبير: 3,500 ضحية و 1,800 طلبات جوار وأهمية المواصفات الجسدية الشاملة والجماليات النهائية. |
Muitos pedidos para ficar na mesa de Miss Shaw. | Open Subtitles | لدينا طلبات كثيرة من أجل كرسي على طاولة السيدة لي و شوو |
Estava a pensar se não me podia dar um trabalho? Não quero ouvir um pedido tão estúpido. | Open Subtitles | لو سمحتي .. كنت اتسائل ان كنتي تستطيعين منحي عملا هنا ؟ لا اريد سماع طلبات غبية |
A qual a minha firma ficaria muito contente por administrar, a pedido do teu pai. | Open Subtitles | وصلاحياتي القانونية ستكون سعيدة جداً للإستمرار في الإدارة.. ضمن طلبات والدك |
Divirtam-se com o espectáculo e se tiverem algum pedido basta gritarem. | Open Subtitles | استمتعوا أنتم بالعرض و إن كانت عندكم أية طلبات افصحوا عنها |
relaxe com as ordens, o mercado está um pouco inflado. | Open Subtitles | توخى الحذر في طلبات الشراء فا اسعار الأسهم متضخمة قليلا |
Quero plantas de instalações e cópias das ordens de trabalho. | Open Subtitles | أريد مخططات شبكة الأسلاك ونسخ من طلبات الشراء المرسلة لك |
De facto, esta é a única guerra, na história dos EUA, em que o governo negociou a paz, aceitando todas as exigências do inimigo. | TED | في الحقيقة، هذه الحرب الوحيدة في التاريخ الأمريكي التي فاوضت فيها الحكومة السلام عن طريق تلبية كل طلبات العدو. |
Como irá o vice-rei reagir às exigências do Chanceler? | Open Subtitles | فى رأيك كيف سيتعامل هذا النائب التجارى مع طلبات رئيس الوزراء |
Mas decidi ceder-lhe toda a responsabilidade... já que assinou os requerimentos. | Open Subtitles | ولكني بلطف قررت إعطائك كل الفضل لأن اسمك هو الذي على طلبات الشراء |
É difícil levar as candidaturas a sério depois dos últimos dias. | Open Subtitles | من الصعب أخذ طلبات الجامعة على محمل الجد بعد ما حصل في اليومين الأخيرين صحيح |
Se não estou errado, o homem mistério especificou que não queria truques visuais na exigência que fez, não foi? | Open Subtitles | اذا لم اكن مخطئا الرجل كان ليه طلبات معينه لا خدع سينمائيه أليس كذلك ؟ |
É muito lento a cumprir ordem, quando também as anseio. | Open Subtitles | أنت بطيء بفعل طلبات سيدك و أنا أطلبها أيضاً |
Quanto mais alto se sobe, mais o Movimento exige de ti. | Open Subtitles | كلما تصعد الى الأعلى كلما تزداد طلبات الحركة منك |
Acende os fornos, pasteleiro! Há uma grande encomenda para aviar! | Open Subtitles | جهزوا الفرن، لرجل الكعك لدينا طلبات كثيرة للغاية |
Já agora que falou em rejeição, vocês não rejeitam 99,9% dos candidatos? | Open Subtitles | بالحديث عن الرفض ألم تقوموا برفض 99.9 بالمئة من طلبات الانتساب؟ |
A tua assinatura deu-me aprovação irrestrita para todas as requisições. | Open Subtitles | أعطاني توقيعكِ موافقة شاملة من أجل جميع طلبات الإستحواذ. |
Aceitamos encomendas de flores. Estou a envergonhar a feira de bolos. | TED | ونستلم طلبات ورد. أنا أجعل بيع الخبز عارا. |
Porém, cerca da metade deles candidatou-se a receber algum tipo de indemnização do Estado, por PSPT. | TED | إلا أن ما يقارب نصف تعداد الجيش قام بتقديم طلبات تعويض من الحكومة نتيجة تعرضهم لأنواع من إضطراب ما بعد الصدمة |