"طيلة الليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a noite toda
        
    • toda a noite
        
    • a noite inteira
        
    • durante a noite
        
    • passado a noite
        
    Eu não. Às vezes deixam o suspeito esperando a noite toda. Open Subtitles لم أتوقع هذا، أحيانا يقومون باحتجاز المشتبه فيهم طيلة الليل
    É a primeira vez que ficou quieta a noite toda. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي كنتِ هادئة طيلة الليل.
    Passei a noite toda a beber sem álcool e são deliciosas. Open Subtitles لقد كنت اشرب العذراوات طيلة الليل و هن سخيفات للغاية
    Sei que estivemos à espera do Magistrado durante toda a noite. Open Subtitles أجل , أعلم ذلك , فنحن ننتظر القاضي طيلة الليل
    Eu ouvia a andar por aí toda a noite. Open Subtitles لقد سمعتها تتجول في أرجاء المكان طيلة الليل.
    Quando fui para casa naquela noite depois de fazer a tatuagem, fiquei acordada a noite inteira. TED عندما عدت إلى المنزل في تلك الليلة بعد أن وشمت نفسى، بقيت ساهرة طيلة الليل.
    Pois, bem, não contaste com uma coisa. Ele sabe que não estive na enfermaria a noite toda. Open Subtitles حسناً لكنك لم تضع أمراً في الحسبان يعلم أنني لم أكن في العيادة طيلة الليل
    AM: Isso para mim é um problema, porque significa que vou estar a andar assim a noite toda. TED إيمي: وهذه مشكلة حقيقة لدي لانه يعني انني سأسير بشكل غريب طيلة الليل
    Se eu andar a noite toda, estarei na cidade ao meio-dia. Open Subtitles إذا مشيت طيلة الليل سأصل بحلول ظُهر الغد
    Não te vou deixar para aí com esse ar carrancudo enquanto os teus pais vão dançar a noite toda. Open Subtitles لن أدعك تتذمر طيلة الليل بينما والداك في الخارج يرقصان طيلة الليل
    Se não arranjarmos, vamos ficar presas com eles a noite toda. Open Subtitles الإعتماد عليهم إذا لم ندبر شيئا لأنفسنا سوف نضطر للجلوس معهم طيلة الليل
    Se não a conseguirmos nós, teremos que ficar com eles a noite toda. Open Subtitles إذا لم ندبر شيئا لأنفسنا سوف نضطر للجلوس معهم طيلة الليل
    Vais comer os vegetais, nem que fiquemos aqui a noite toda. Open Subtitles حسناً, إذا لم تأكلي الخضراوات ستجلسين لوحدك طيلة الليل
    Eu fiquei aqui a noite toda... verificando banco de dados. Open Subtitles لقد كنتُ هنا طيلة الليل أتفحص قاعدة البيانات
    Vamos ter de trabalhar toda a noite para salvar a colheita! Open Subtitles يجب علينا ان نعمل طيلة الليل لنحافظ على المحاصيل.
    "Bom dia, bom dia toda a noite papageámos... Open Subtitles صباح الخير صباح الخير طيلة الليل ونحن نثرثر.
    Então viaja toda a noite a toda a velocidade e ao chegar de manhã, à costa é atropelado por um camião e morre mesmo no momento em que pensou que a morte tinha perdido o seu rasto Open Subtitles وبعد ذلك؟ قاد بالسيارة طيلة الليل بأقصى سرعة، وفي صباح اليوم التالي، عندما وصل إلى الساحل،
    Pare de desperdiçar o tempo da senhora. - Tenho certeza que ela não quer estar aqui toda a noite. Open Subtitles حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل
    Deixem acabar a história, amigos. Não querem ficar acordados toda a noite. Open Subtitles دعوني أنهي الحكاية يا رفاق، لا تريدون السهر طيلة الليل
    Eu não quero que tu fiques à minha espera a noite inteira. Tudo bem. - Fixe! Open Subtitles ـ لا أريدك أن تنتظريني طيلة الليل على أي حال ـ حسنا
    Em alguma altura vão ter de desistir. - Não vão ficar ali a noite inteira. Open Subtitles يجب أن يذهبوا لبعض الوقت، لا يمكنهم البقاء طيلة الليل
    Sabemos que faz companhia a muitos espectadores durante a noite. Open Subtitles هنالك العديد من المشاهدين الذين يتركونه طيلة الليل,فقط من أجل الاٍحساس بالراحة
    Se eu tivesse passado a noite acordado, ter-me-ia arranjado antes de sair de casa. Open Subtitles لو أنني سهرت طيلة الليل لتزينت قليلاً قبل الخروج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus