Poderemos um dia ver uma sombra que um buraco negro pode emitir num fundo muito brilhante, mas ainda não vimos. | TED | يمكن أن نرى يوما ما ظلا ألقاه ثقب أسود على خالفية لامعة، لكن لم نرى ذلك بعد. |
Mas nunca permitirei que desconfie que tenho consciência da sombra que assola a reputação da pobre Ellen Olenska. | Open Subtitles | لكن لن أسمح لها ابدا لترى ولو اشارة على انني مُدرك انها أصبحت ظلا على سمعة المسكينة ايلين اولنسكا |
Quero que prestem atenção a que partes do corpo humano refletem luz e a que partes fazem sombra. | Open Subtitles | أريدكم أن تنتبهوا بشدة لأي أجزاء من الجسم البشري تعكس الضوء وأي أجزاء تلقي ظلا |
Mas, sobretudo, provámos que, através da geometria da conceção do edifício, o próprio edifício forneceria sombra suficiente nos pátios para eles poderem ser usados durante todo o ano. | TED | لكن الأمر الأكثر أهمية، هو أننا استطعنا أن نتأكد من خلال الهندسة الداخلي لتصميم المبنى، أن المبنى نفسه سيوفّر ظلا كافي للساحات لكي تُصبِح قابلة للاستخدام على مدار العام بأكمله. |
Samar é como ... um fantasma, uma sombra, que não está vivo | Open Subtitles | اعرفه الذى سامار شبحا يشبه ظلا حيا ليس |
Ele olha para trás. Vê uma sombra a aproximar-se dele. | Open Subtitles | انه ينظر خلفه، يرى ظلا يقترب منه |
Então, de repente, _BAR_ ele viu uma sombra escura... que demorou tanto para passar _BAR_ o barco, que ele mal acreditou. | Open Subtitles | " ... و فجأه رأى ظلا أسود " إستغرق فتره طويله ليعبر القارب .. " " لدرجة أنه لم يصدق طوله |
Acaricio a sua sombra... | Open Subtitles | أنا أعلق ظلا جانبا |
Acabei de ver uma sombra na tua porta. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو ظلا عند الباب |
Não é uma sombra, está no meu rosto. | Open Subtitles | ليست ظلا, انها علي وجهي |
Espalhando uma sombra de adeus | Open Subtitles | *تاركا خلفي ظلا يودعك* |
Não, isso foi como uma sombra irada. Precisamente! | Open Subtitles | -كلا، لقد كان ظلا غاضباً جداً . |
Uma sombra. | Open Subtitles | رأيت ظلا |
Pode ter sido só uma sombra. | Open Subtitles | ربما تكون ظلا |