Ela não queria que fosse verdade. achou que os médicos estavam errados. | Open Subtitles | ،لم تريده أن يكون صحيحًا ظنت أن أطبائها قد يكونوا مخطئين |
achou que eu devia visitar a campa do homem que abusou de mim e dizer-lhe o que sentia. | Open Subtitles | لقد ظنت أن وقوفي على قبر الجل الذي اعتدى علي واخباره كيف شعرت سيساعد. |
Ela fez sexo com o suspeito porque pensou que mantê-la-ia viva. | Open Subtitles | مارست الجنس مع المجرم لأنها ظنت أن هذا سيبقيها حية |
pensava que o amor no seu coração seria suficientemente poderoso para evitar que ele se voltasse para as práticas do mal. | Open Subtitles | ظنت أن الحب الذي في قلبها قوي بما يكفي لمنعه من التحول إلى الجانب المظلم |
Contaste-me da advogada que achava que o gato andava a falar com ela. | Open Subtitles | أخبرتني عن المحامية التي ظنت أن القطة كانت تتحدث إليها |
Se Mrs. D pensasse que alguém matara a filha dela, quem mais protegeria a não ser o seu outro filho? | Open Subtitles | لو السيدة (دي) ظنت أن أحدهم قتل طفلتها لمَ ستداري عليه ألا لو كان طفلها الآخر؟ |
Bem, em defesa da Lisa, talvez ela pense que acabaste com o Mike. | Open Subtitles | حسناً، دفاعاً عن (ليسا)، ربّما (ظنت أن علاقتك إنتهت مع (مايك |
A minha professora, porém, deve ter pensado que eu me comportava assim por um problema psicológico, pelo trauma devido ao luto... algo assim. | Open Subtitles | أعتقد أن مدرستي ظنت أن هذا شيئاً ما نفسي. مثل نوع من الصدمة أو الأزمة، |
A minha mãe matou-a porque achou que ela era a próxima líder. | Open Subtitles | أمي قتلتها لأنها ظنت أن هي القائدة القادمة لطائفتنا |
Ela achou que uma linhagem mais nova seria mais forte e mais hábil de conter as ameaças. | Open Subtitles | ظنت أن الأصغر سنا السلالة تكون أقوى وأكثر قدرة على الوقوف في وجه التهديدات. |
Ela achou que se estivesses em apuros eu te iria salvar, mas não o fiz, só depois de ela me pedir. | Open Subtitles | لقد ظنت أن لو أنت أذيت نفسك أنا سأذهب لإنقاذك أو شيء ما لكني لم أفعل ما كنت لأفعل حتى أخبرتني |
Mas esta mulher achou que tinha um cancro, ela tinha um nódulo no seu seio! | Open Subtitles | لكن تلك المرأة ظنت أن لديها سرطان |
Ela achou que seria engraçado. | Open Subtitles | ولكن لقد ظنت أن الأمر سيكون مضحكا |
Morena, na verdade, mas é... acho que ela pensou que o ex era melhor | Open Subtitles | في الحقيقة هي سمراء و لكن .نعم أعتقد أنها ظنت أن صديقها السابق أفضل |
Ela foi apalpada e outra mulher foi até ao gabinete, por isso ela pensou que a mulher estava obviamente do lado dela. | Open Subtitles | لقد تعرضت للتحرش وقطعت امرأة أخرى كل تلك المسافة نحو المكتب، حتى أنها ظنت أن المرأة كانت ستناصرها بوضوح |
Da rapariga, daquela que pensava que o Papão andava a matar todos. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي ظنت أن رجل الظلام" سيقتل الجميع" |
pensava que apenas um monstro - poderia parar outro monstro. | Open Subtitles | ظنت أن الوحش فقط يمكنه ايقاف وحش |
Ela achava que andava alguém atrás dela, por isso talvez estivesse a pedir ajuda ou um sítio para ficar. | Open Subtitles | ظنت أن شخص ما كان يلاحقها لذا ربما كانت تطلب منكِ المساعدة أو مكانًا للبقاء |
A Cora desautorizava-me se pensasse que era importante para si. | Open Subtitles | ستقوم (كورا) بعكس كلامي في لحظة إذا ظنت أن هذا مهم لك |
Talvez ela pense que há dinheiro da herança. | Open Subtitles | ربما ظنت أن هناك مال سترثه |