No mês passado pensou que tinha febre mediterrânea hereditária. | Open Subtitles | ظننتَ الشهر الماضي أنّك مصاب بحمى البحر المتوسط |
Sei que pensou estar protegendo eu e o bebê. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ ظننتَ أنكَ تحميني و تحمي الطفل |
Mas a maneira que me olhaste quando Pensaste que eu era um ginasta fez-me querer que fosse verdade. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي نظرت بها إلي عندما ظننتَ أنني مدرب رياضة جعلتني أتمنى أنها حقيقية فعلاً |
Alguma vez Pensaste que aquele puto viria a ser capitão? | Open Subtitles | هل ظننتَ أبداً إن ذلك الفتى قد يصبح رائداً ؟ |
Então, por quanto tempo achavas que te ias livrar disto? | Open Subtitles | أذاً، الى متى ظننتَ أنهُ بأستطاعتك الهروب بفعلتك ؟ |
Achou que a nossa sorte fosse começar agora, do nada? | Open Subtitles | هل ظننتَ بأنّ حظنا سيتحسّن الآن و فجأة ؟ |
achaste que eu era doido? Não, querido, sou doido varrido. | Open Subtitles | ظننتَ بأنّي مجنون كلّا يا عزيزي، بل أنا مخبول. |
- Quem é que pensavas que tinha voltado? Quem? | Open Subtitles | ، ظننتُ أنهم عادوا من أجلي ظننتَ من عادوا من أجلك ؟ |
pensou mesmo que ía ser o primeiro marido a passar de escravo a senhor? | Open Subtitles | هل ظننتَ حقاً أنك ستكون الزوج الأول الخادم الذي سيصبح ملكاً؟ |
E como naquele momento, pensou ter encontrado a solução. | Open Subtitles | وأتخيل كيف ظننتَ في تلك اللحظة أنك وجدتَ الحل |
Não, claro que não. Você pensou que se iria safar. | Open Subtitles | كلا ، بالطبع لم تفعل ظننتَ أنّك ستهرب من هذا الأمر |
Não pensou que ia perder o maior tesouro do país? | Open Subtitles | هل ظننتَ أنني سأضع أعظم كنز عرفته في مصر في غير محله؟ |
Pode estar a proteger a mãe. Pensaste que ela era capaz de matar. | Open Subtitles | من الممكن أنّه يحمي والدته، فقد ظننتَ أنّها قادرة على القتل. |
Pensaste que se pudesses recuperar a tua Graça, que isso iria ajudar a consertar-te, mas não o fez! | Open Subtitles | لقد ظننتَ أنه بإستعادتك لنعمتك أنها سوف تصلح جميع أمورك لكنها لم تفعل |
Esta é a mesa em que nos conhecemos, e tu Pensaste que eu era uma prostituta barata. | Open Subtitles | هذة الطاولة التي تقابلنا بها لأول مرة وأنت ظننتَ أني عاهرة رخيصة |
achavas que podias curar a rapariga muda com isto. | Open Subtitles | ظننتَ أنّ بإمكانك شفاء الفتاة الصامتة بهذا |
achavas mesmo que eu ia entrar num bar vestida daquela maneira? | Open Subtitles | هل ظننتَ حقاً بأني سأذهب إلى أي مكان أبدو بذلك الشكل ؟ |
Você dizia que namorar no colegial era babaquice... e saímos porque me Achou bonitinha e engraçada... | Open Subtitles | عندما قلتَ أن رومانسية المدرسة الثانوية بلهاء. و نحن بدأنا بالخروج معاً فقط لأنك ظننتَ أني جميلة و ظريفة، |
Achou que teria a sua desforra, por isso preferiu não dizer nada? | Open Subtitles | أو ربما خلتَ بأنك ستتعادل معه صباح اليوم التالي لذا ظننتَ بأنه من الأفضل نسيان الأمر، أليس كذلك؟ |
Não confiaste em mim, achaste que eu era uma cabra da televisão a chantagear-te. | Open Subtitles | عندما قابلتني لأول مرة كرهتَني لم تثق بي. ظننتَ أني أنفذ ما تريده الشبكة |
achaste mesmo que o meu pai me faria mudar de ideia? | Open Subtitles | رباه ماذا , هل ظننتَ حقاً أنه بلجوئكَ إلى والدي سيجعلني أغيّر قراري ؟ |
Partiste a cabeça e durante três semanas pensavas que eras presidente de uma companhia de seguros. | Open Subtitles | ولـ 3 أسابيع ظننتَ نفسكَ رئيس شركة تأمين |
Parece que não és o homem que julgavas ser. | Open Subtitles | يبدو أنك لست الرجل الذي ظننتَ أنك عليه. |