Só o digo porque Pensei que deveria sabê-lo. | Open Subtitles | أنا أُخبركَ فقط، ظننتُ أنهُ عليكَ أن تعرِف بذلك |
Pensei que talvez o teu pé-chato estivesse a levar vantagem. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ ربما إنقلبتْ قدمك الحنفاء عليك |
Primeiro Pensei que era só para pesquisa, aprendizagem, memória, processamento de números. | Open Subtitles | اقصد ،، في البداية ظننتُ أنهُ مجرد بحث ،، أتعلم يتعلم ،، يتذكر تجارب معَ الأرقام |
Pensei que ia ter uma família, que o universo me devia. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ بأمكاني الحصول على عائلة ظننتُ أن الكون يدين لي |
Sempre Pensei que se agarra demais à bola. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنهُ لاعب كرة أناني |
Pensei que fosse para casa. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ ربما حاول العودة إلى المنزل |
Pensei que ele estava apenas a preparar-se. | Open Subtitles | ...في مواقف السيارات ظننتُ أنهُ ربما يأخذ وقتهُ في الإستعداد |
Foi como Pensei que devia ser. | Open Subtitles | هكذا ظننتُ أنهُ يفترضُ أن يكونَ دائماً |
Pensei que hoje tinhas de trabalhar. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ عليكِ أن تعملي اليوم |
Pensei que só íamos assustá-lo. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ من المفترض بنا أخافتهُ فحسب |
Só Pensei que deveria saber que amanhã é a execução do Cyril e até agora a corte se recusa a intervir. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ يجب أن تعرِف بأنَ غداً هوَ موعِد إعدام (سيريل) |
- Pensei que tinha sido roubado. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ سُرق ؟ |
Pensei que ele estivesse à frente da investigação. | Open Subtitles | أين (رايان)؟ ظننتُ أنهُ سيكون الشخص الرئيسي في هذا التحقيق |