"ظننت أنك كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que estavas
        
    • Pensei que estivesses
        
    • Pensava que
        
    • Achei que estavas
        
    Graças a Deus, porque Pensei que estavas a cantar. Open Subtitles الحمد لله , لأنني ظننت أنك كنت تغني
    Pensei que estavas a tentar ajudar e agradeço-te. Open Subtitles لا، ظننت أنك كنت تحاول المساعدة وأنا أقدر ذلك
    Pensei que estivesses a colocar paredes falsas ou algo assim. Open Subtitles ظننت أنك كنت تعلق جدراناً أو شئ ما.
    Pensei que estivesses morto. Open Subtitles لقد ظننت أنك كنت ميّتاً
    Tu... vocês são amigos tão chegados... Pensava que tu sabias. Open Subtitles أنت... . يا رفاق أنتما صديقين مقربين، ظننت أنك كنت تعرف
    Achei que estavas a ir na outra direcção. Open Subtitles ظننت أنك كنت متوجهاً لطريقٍ آخر.
    Pensei que estavas a fingir mas depois... Open Subtitles لقد ظننت أنك كنت تتظاهرين لكنك فجأة... هل أنت بخير؟
    Olá, querido. Pensei que estavas a estudar. Open Subtitles أهلا ً يا حبيبي ظننت أنك كنت تدرس
    Pensei que estavas atrás de mim. Open Subtitles لقد ظننت أنك كنت خلفى
    - Eu Pensei que estavas a fazer isto. Open Subtitles ظننت أنك كنت تفعل هذا.
    Pensei que estavas a ganhar. Open Subtitles ‫ظننت أنك كنت تفوز ؟
    - Pensei que estavas zangada comigo. Open Subtitles ظننت أنك كنت غاضبة مني
    Pensei que estivesses em New Hampshire. Open Subtitles ظننت أنك كنت في نيو هامشير؟
    Pensei que estivesses na tua mãe. Open Subtitles ظننت أنك كنت في منزل أمك
    Pensava que sabias para onde íamos. Estava a tentar salvar-nos os couros. O nosso caminho, parceiro. Open Subtitles -لقد ظننت أنك كنت تعرفين إلى أين نحن ذاهبون
    Pensava que lamentavas imenso. e até libertam feromonas que atraem os machos. Open Subtitles ظننت أنك كنت آسفة حيال كل ذلك بتلات نبتة الأوركيد تبدو مثل الذباب و تفرز في الحقيقة مادة كيميائية مادة كيميائية تفرزها الحيوانات تؤثر :
    - Pensava que tinhas ido jogar golfe. Open Subtitles ظننت أنك كنت تمارس الغولف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus