Por que me viraste as costas no baile de Natal? | Open Subtitles | لماذا أدرت لي ظهرك في حفلة عيد الميلاد الراقصة? |
Viraste-me as costas há sete anos, mas agora precisas da minha ajuda. | Open Subtitles | لقد أدرت لي ظهرك لسبع سنين مضت، والآن أنت تريد مساعدتي |
Tu não gostas dela. Ela faz coisas nas tuas costas. | Open Subtitles | حسناً، أنت لا تحبها، إنها تلعب من خلف ظهرك |
Tinhas dito que não depilarias as tuas costas nunca mais. | Open Subtitles | قلت بأنّك لن تضع الشمّع علي ظهرك مرة أخري |
Não me corresponde lhe dizer o que ocorre a suas costas. | Open Subtitles | لست انا التى تخبرك بما يحدث من وراء ظهرك |
Já te vi levantar quando cais de costas, muitas vezes. | Open Subtitles | لقد رأيتك تنهض بعد سقوطك على ظهرك مئات المرات |
Às vezes temos de pôr as coisas para trás das costas. | Open Subtitles | فى بعض الاوقات يجب عليك ان تضع الاشياء خلف ظهرك |
Sorte a tua não estares de costas, ou ainda acabavas como eu. | Open Subtitles | إذا كان ظهرك لها ، لرُبّما أنتهى بك الحال مثلي |
Nunca deste um peido tão forte que até as costas estalam? | Open Subtitles | هل اطلقت غاز بقوة في مرة لدرجة ان ظهرك يؤلمك؟ |
E depois, dizes que magoaste as costas e vais ter de basar. | Open Subtitles | و عندئذ ستقول أن ظهرك يؤلمك و أنه يجب عليك الرحيل |
as costas devem doer-te por estares no computador todo o dia. | Open Subtitles | لابد أن ظهرك تقوس بجلوسك على ذلك الكرسي طوال اليوم |
Pétalas de rosas na água. Serventes a massajarem-te as costas. | Open Subtitles | حيث تُنقَع بالمياه بتلات الأزهار، ويُدلَّك ظهرك بأيدي الخادمات. |
Depois de tudo o que fizemos por vocês, viram-nos as costas? | Open Subtitles | ألم نفعل ما يكفي لك؟ كي تدير ظهرك لنا الآن؟ |
Antigo pugilista, tem andado a falar nas tuas costas. | Open Subtitles | مُلاكم سابق، لقد كان يتحدث من وراء ظهرك. |
Isto é por causa das cicatrizes nas tuas costas? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق بالندبات الموجودة على ظهرك ؟ |
Um dia destes, eu vou apanhar-te e vou cravar o meu nome nas tuas costas com um picador de gelo. | Open Subtitles | اسمع أيها الوغد الصغير، في يوم ما، سأمسك بك، وسأنحت إسمي على ظهرك بحفّارة الثلج |
É incrível... mas pelas suas costas, diz que foi o melhor capataz que já teve. | Open Subtitles | وانا لم افهم ذلك ابدا. ولكن تعلم, هو دائما كان يفتخر بك بالكلام من وراء ظهرك, ويقول انك افضل شخص صلب حصل عليه. |
Quebrava o meu coração ter de colocar uma bala nas suas costas. | Open Subtitles | لأن ذلك سيحطم قلبي لإضطراري وضع رصاصة في ظهرك |
Porque não te deitas para trás só por um bocado? | Open Subtitles | لماذا لا تتمددين على ظهرك قليلا من الوقت ؟ |
Agora, devagar, ponha o braço direito atrás das costas. | Open Subtitles | حسناً، على مهل ضع ذراعك اليمنى وراء ظهرك |
E está-se rir da tua cara, imagina o que está a dizer pelas tuas costas. | Open Subtitles | , وإنها لو ضحكت فى وجهك تخيل ما يمكن ان تقوله . من وراء ظهرك |
Se ele aparecer e for esperto, vai aproximar-se de frente, passar por ti, virar-se e apanhar-te pelas costas. | Open Subtitles | يظهر مع انه ذكي سيتجه للعلن تمرير.. يستدر وياحذك من وراء ظهرك كيف هو سمعك ؟ |
Compreendo que estejas chateada, mas não bates com as portas... nem andas de rabo espetado a correr pela casa, enquanto falo contigo. | Open Subtitles | أنت أتفهم أنك غاضبة ، لكن لا تغلقى الباب بهذه الطريقة و تديرى ظهرك لى كدجاجة جبانة |
Ao menos escolhe alguém que te cubra a retaguarda. | Open Subtitles | على الأقل إختار رجل قادر على حماية ظهرك |
Talvez só para o teu pai parar de chatear. - Pois. | Open Subtitles | انا لا أعلم , ربما فقط أجعل والدك خلف ظهرك |
Tanto quanto me lembro, quando estás deitado de costas, ressonas. | Open Subtitles | على ما أذكر فإنك تغط حين تستلقى على ظهرك |