Bem, fodam-se, eu também não quero ser da tua família cortadora de pénis. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون من عائلتكم مقطّعة الأعضاء أصلاً |
Paguei esse dinheiro para pertencer à tua família. | Open Subtitles | لقد دفعت كل تلك النقود لأكون فردا من عائلتكم |
este irmão quer muito ser uma parte da sua família! | Open Subtitles | هذا الأخ أيضاً يريد أن يكون جزءاً من عائلتكم |
Ouça, se a sua família é como a minha, vai precisar de móveis que sejam resistentes! | Open Subtitles | اسمعوا، إن كانت عائلتكم كعائلتي فالأثاث في منزلكم يتعرض لضرب حقيقي |
A minha missão é proteger a vossa família. Mas algo correu mal. | Open Subtitles | مهمتي كانت حماية عائلتكم لكن شيئاً ما حصل |
É um privilégio sermos recebidos aqui no vosso país, na vossa família, e na vossa linda casa. | Open Subtitles | إنه شرف لنا أن نستضاف هنا في بلدكم و عائلتكم و منزلكم الرائع |
Está nas vossas escolas, nos vossos sonhos, nas vossas famílias! | Open Subtitles | الوسطية في مدارسكم،في أحلامكم،في عائلتكم |
Posso fazer disto um sítio onde não teriam vergonha de trazer a família! | Open Subtitles | بإمكاني تحويل هذه الحانة إلى مكان مختلف بحيث لاتخجلوا من إحضار عائلتكم معكم |
E quando alguém que amamos ou um membro da nossa família se assume, pode ser mais fácil apoiar o seu desejo pela igualdade. | TED | و حينما يكون شخص تحبونه أو فرد من عائلتكم يعترف بمثليته يمكن أن يكون تشجيعكم للمساواة أسهل. |
ameaçam a tua liberdade o teu trabalho a tua casa ou a tua família, então tu também aprendes a enfrentar os outros, | Open Subtitles | عندما تعلمنونهم انهم مختلفون عنكم يهددون حريتكم وعملكم او بيتكم او عائلتكم |
As raparigas da tua família, têm preço para o casamento? | Open Subtitles | فتيات عائلتكم ،أيقدم لهن مهور؟ |
Encontraras a tua família no ginásio do liceu em Leeds. | Open Subtitles | ستجدون أفراد عائلتكم في جمنايزيوم (المدرسه الثنويه في (ليدز |
Ouça, se a sua família é como a minha, vai precisar de móveis que sejam resistentes! | Open Subtitles | اسمعوا، إن كانت عائلتكم كعائلتي فالأثاث في منزلكم يتعرض لضرب حقيقي |
A sua família parece ter um stock deles. | Open Subtitles | يبدو أن عائلتكم تملك مخزوناً من المعجزات |
Eu entendo, a sua família é assim. | Open Subtitles | هيا ابدأي بالبكاء.. سأتفهم. إنه يجري في عائلتكم |
Que onde quer que estejam, saibam que enquanto estiverem juntos, têm a vossa família, e estão em casa. | Open Subtitles | أنه لا يهم المدة التى سنغيبها ولكن طوال وجودكم معاً فأنتم فى عائلتكم ومنزلكم |
Todos os membros da vossa família de maricas andarão de cadeira de rodas para o resto da vida, pois não terão joelhos, porque o meu pai há-de cortar-lhos com um machado! | Open Subtitles | كل فرد من عائلتكم الشاذة سيكون في كرسي معاقين لبقية حياتة لأنهم سيكونوا بلا ركب |
Eu também estou, mas não vão querer sair daqui se isso significar que arriscam contaminar os vossos amigos, a vossa família e vizinhos. | Open Subtitles | وأنا كذلك,لكنكم لا تريدون الخروج من هنا اذا كان ذلك يعني نشر المرض الى أصدقائكم و عائلتكم , وجيرانكم |
Sei que as vossas famílias vos ensinaram a montar, mas, não num cavalo destes. | Open Subtitles | أعلم أن عائلتكم علّمتكم الركوب، ولكن ليس على حصان كهذا |
Esqueçam formações anteriores que podem ter tido no exército, no governo ou nas vossas famílias. | Open Subtitles | انسوا أي تدريب مسبق قد نلتموه في الجيش أو الحكومة أو حتى عائلتكم |
Traga a família inteira, mãe, pai, filhos. | Open Subtitles | إذن اجلبوا كل عائلتكم الأم، الأب، الأولاد |
Mas o verdadeiro sucesso do curso, é a nossa banda porque se um bebé nasce, vamos tocar, assim todos são a nossa família, e não se criam problemas na nossa família. | TED | ولكن بالطبع النجاح الحقيقي هو جمعنا لأنه إذا ولد طفل ، سوف نمرح، لذا كل شخص هو من عائلتنا وأنتم لا تصنعوا المشاكل مع عائلتكم. |
Este é o vosso restaurante Brothers Barbecue. | Open Subtitles | هذا بالطبع عمل عائلتكم مطعم الاخوه للحم المشوي |