Que vergonha! Não tem piedade de uma pobre cega? | Open Subtitles | عار عليك أليست لديك شفقة على عمياء مسكينة ؟ |
O meu Padre , diz Que vergonha é, Deus dizer-te que, o que fizeste foi errado. | Open Subtitles | ، قسيسي يقول عار عليك ألم يخبرك الرب بأن ما فعلته خطأ |
Devias ter vergonha de viver à custa da tua mulher. | Open Subtitles | عار عليك ، لا يمكنك العيش من أموال زوجتك |
Devias ter vergonha dessa atitude quadrada de cidade grande. | Open Subtitles | عار عليك وعلى نظرة أبناء المدن الكبيرة الضيقة. |
Tem vergonha por trazer uma tábua para a batalha, meu. Essa é suja. | Open Subtitles | عار عليك ان تجلب لوحاً للمعركة , يارجل هذه معركة وسخة |
Enganaste-me 7 vezes, Devias ter vergonha. Se me enganas oito ou mais vezes, eu é que Devia ter vergonha. | Open Subtitles | إن خدعتني 7 مرات عار عليك إن خدعتني 8 مرات عار علي |
Tenha vergonha, senhor. | Open Subtitles | عار عليك يا سيّد |
Não sabias o que estavas a fazer, por isso não te sintas culpado, mas atiraste-me para o outro lado sala, como um pacote de farinha, Que vergonha. | Open Subtitles | أعني، رمي بطول الغرفة مثل كيس من الدَقيق، عار عليك. |
Ela pediu que fizesse o serviço sujo e você concordou, Que vergonha. | Open Subtitles | طلبت منك أن تقوم بالعمل القذر نيابة عنها ووافق يا كبير الأساقفة، عار عليك |
Que vergonha! Como podem fazer isso na frente de toda essa gente? | Open Subtitles | عار عليك كيف تفعل هذا أمام الجميع |
Que vergonha que esteja num lugar como este. | Open Subtitles | عار عليك البقاء فى مكان كهذا. |
Que vergonha, meu senhor! | Open Subtitles | عار عليك يا مولاى |
Devias ter vergonha! Não devias fazer isto! O Joey tem de trabalhar. | Open Subtitles | عار عليك عليك ان تعرف الافضل جوي يحتاج للعمل |
Devias ter vergonha, trazer uma bandeja para uma luta de armas. | Open Subtitles | عار عليك جلب صينية الخدمه لموقع اطلاق النار |
Tem vergonha. Não é jeito de agir. | Open Subtitles | عار عليك هذه ليست طريقة للتصرف |
Não Tem vergonha? Não têm um pingo de vergonha. | Open Subtitles | عار عليك، عار عليك |
Tem vergonha. Que grande cliché. | Open Subtitles | عار عليك, هذا مبتذل جداً |
Devia ter vergonha do que faz. Estas criaturas estão vivas e você mata-as. | Open Subtitles | .عار عليك ما تفعله .إنّّها مخلوقات حيّة، وأنت قتلتها |
Devia ter vergonha, Elaine! | Open Subtitles | حتى في حمّام الرجال. عار عليك يا إلين. |
O senhor Devia ter vergonha! Esta senhora é minha mulher! | Open Subtitles | سيدي ، عار عليك ماتفعل ، أنها زوجتي |
Tenha vergonha, senhor. Tenha vergonha! | Open Subtitles | عار عليك يا سيدي عار عليك! |
É uma pena. Esta disperdiçando os melhores anos da sua vida com um homem casado. | Open Subtitles | هذا عار عليك ، انتِ تهدرين سنوات عمرك على رجل متزوج |