A 1ª divisão, que chegou mais tarde, teve as baixas mais pesadas, porque tiveram de voltar, para além de já terem entrado. | Open Subtitles | الموجه الأولى والتى وصلت مؤخراً عانت من خسائر ثقيله لأنه كان عليهم أن يعودوا من ذات الطريق الذى أتوا منه |
As coisas não estão nada bem. Ela teve um ataque cardíaco. | Open Subtitles | الأمور لا تبدو جيدة, فقد عانت من أزمة قلبية حادة |
Mas posso dizer-te o seguinte. Ela já passou por muito. | Open Subtitles | لكني أستطيع إخبارك بهذا لقد عانت الكثير من الأمور |
ela sofreu no fim, nos seus últimos momentos de consciência? | Open Subtitles | هل عانت في النهاية في آخر لحظاتها وهي واعية؟ |
Não só deixou instruções, com antecedência, como escreveu um documento de 12 páginas, sobre como já tinha sofrido o suficiente, Já era altura de partir. | TED | لم تكتب وصيتها فقط، بل كتبت 12 صفحة عن كيف أنها قد عانت بما فيه الكفاية وكيف أنه قد حان الوقت لرحيلها. |
Ela sofre de TSPT, tal como a maioria de vocês. | Open Subtitles | لقد عانت من اضطراب ما بعد الصدمات ، كبقيتكم |
Sim, ela precisava de um sítio onde ficar. teve alguns percalços. | Open Subtitles | أجل، لقد أحتاجت لمكان للبقاء فيه لقد عانت بعض المشاكل |
Ela teve aquele incidente com o buraco nas luvas. | Open Subtitles | أجل، عانت من تلك الحادثة مع ثقوب القفازات. |
Bem, teve algumas noites difíceis na rua mas vai ficar bem. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد عانت مؤخرًا من ليلتين عصيبتين لكنها ستكون بخير |
Minha avó teve enxaqueca. Eu te liguei quando cheguei. Você não estava. | Open Subtitles | عانت جدتى وجعا حادا فى الرأس واتصلت بك عندما عدت لكنك كنت غائبة عن المنزل. |
Ela já teve uns dias bastante duros. | Open Subtitles | لقد عانت من يومين مزعجين كفاية. إليك هذا .دعنى |
teve uma trombose arterial grave... que afetou vários tecidos. | Open Subtitles | عانت من تصلب شرياني حاد أثر كثيراً على الانسجة كان يجب علينا أن نتدخل في وقت أبكر |
Esta cidade passou por muito, só estou à procurar ajudar. | Open Subtitles | هذه البلة عانت من الكثير أنا أود المساعدة فقط |
Sabe, Dr. Larabee, a minha filha tem apenas 11 anos e já passou por tanta coisa. | Open Subtitles | أنت تعلم, دكتور لارابي طفلتي عمرها 11 سنة فقط و هي عانت الكثير خلال ذلك |
A família McCallum já passou por demais... e esta conversa acabou. | Open Subtitles | عائلة مكالم عانت بما فيه الكفاية، وهذه المحادثةِ إنتهت. شكراً لك. |
ela sofreu por causa do tal rapaz, acho que esteve muito mal. | Open Subtitles | لقد عانت من أجل هذا الفتى أعتقد بأنّها قد شعرت بالأسف |
ela sofreu várias lacerações graves. Estou a tentar cauterizar a ferida. | Open Subtitles | لقد عانت من عدة تمزقات شديدة، أنوي معالجة الجرح بالكيّ |
Cada "kit" representava uma vítima — maioritariamente mulheres — que tinha sofrido um ataque sexual violento. | TED | كل مجموعة أدوات تمثل ضحية في الغالب أنثى، عانت إعتداء جنسي عنيف. |
O país tem sofrido uma violência crónica desde a descolonização francesa em 1960. | TED | عانت البلد من العنف المزمن منذ الحكم الاستعماري الفرنسي الذي انتهى عام 1960 |
mesmo a nossa amizade sofre, por momentos, senti ciúmes de si, dos seus anos de felicidade com ela e mesmo por vezes detesto-o por não ter ciúmes de mim. | Open Subtitles | حتى صداقتنا عانت في أوقات كنت غيورًا من سنواتك معها وكرهتك لعدم كونك غيورًا مني |
Só que tem passado por um mau momento. | Open Subtitles | لقد عانت كثيـراً فحسب في الفتـرة الأخيـرة |
Qual é a maior barreira entre a condição atual de prostração de África e um futuro de prosperidade e abundância para os seus povos em longo sofrimento? | TED | ما الذي يقف بين وضع أفريقيا الواهن الحالي وبين مستقبل من الازدهار والوفرة لشعوبها التي عانت طويلًا؟ |
Mas seria outro grupo a sofrer mais às mãos dos nazis na Polónia: | Open Subtitles | لكن كان هناك مجموعة أخرى عانت أكثر على أيدي النازيين في بولندا |
A segunda parte da explicação é que ela sofrera um acontecimento extraordinariamente improvável. | TED | والجزء الثاني من التفسير هو أنها عانت من حدث غير مرجح بصورة غير معقولة. |
Deve ter sido bastante difícil sendo tão diferente. | Open Subtitles | لا شك في أنها عانت صعوبة شديدة إذ كانت مختلفة جداً |
Muita gente pensa que o Afeganistão e o Congo, que sofreram graves conflitos, não têm um crescimento demográfico rápido. | TED | يعتقد الكثيرون أن أفغانستان والكونغو، والتي عانت من صراعات حادة، أنه ليس لديهم معدل نمو سكان سريع. |
A Emily sofria porque estava doente não porque era santa. | Open Subtitles | عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة |