"عاهدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • prometi
        
    • prometido
        
    • mesmo que
        
    Quando a tua mãe se foi embora prometi a Deus fazer tudo para vos ajudar a concretizar os vossos sonhos. Open Subtitles حينما غادرتنا امكم عاهدت ربي ان افعل اي شيء لكم لتحققوا احلامكم
    Sinto muito. prometi a mim mesmo que não teria sexo com uma virgem. Open Subtitles آسف حقا، عاهدت نفسي لا استطيع ممارسة الجنس مع عذراء
    É a única coisa que prometi a mim mesmo que nunca faria e estou a fazê-la. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي عاهدت نفسي بألّا أفعله وأنظر الى الحال وإذا بي أفعله
    Se não tivesse prometido ao meu pai atravessava este rio agora mesmo e ajoelhava-me ao teu pai para eu próprio lhe pedir a tua mão. Open Subtitles إنْ لم أكن قد عاهدت أبى لكنت امتطيت الجواد عبر ذلك النهر هناك ولكنت جثوت على ركبتىّ وطلبت من أبيك يدكِ للزواج بنفسى
    Eu não sabia que ela tinha prometido. Open Subtitles آه... لم أكن أعرف أنها عاهدت نفسها
    Disse a mim mesmo que ia fazer o que fosse preciso para deitar a Companhia por terra. Open Subtitles عاهدت على نفسي أنني سافعل أيّ شئ للايقاع بالشركة
    prometi ao nosso salvador que não te vou matar na casa dele. Open Subtitles لقد عاهدت مُنقِذنا أنني لن أقتلك في منزله
    Por isso, prometi a mim mesmo, não importa o quão atrasada ela está, respiro fundo e acalmo-me. Open Subtitles لذا عاهدت نفسي لا يهم مهما تأخرت فقط أخذ نفس عميق و أبقى هادئ
    Quando voltámos, mesmo antes disto, prometi a mim mesmo que nunca mais te mentia. Open Subtitles حين عدنا لعلاقتنا معًا، وحتّى قبلئذٍ عاهدت نفسي ألّا أكذب عليك مجددًا.
    Depois da maneira como trataste a mãe, prometi a mim mesma, que estava tudo acabado contigo. Open Subtitles بعد الطريقة التي تعاملت فيها مع والدتي عاهدت نفسي بالأبتعاد عنك قدر الأمكان
    Construí o fato porque prometi a mim próprio, naquela noite, que nunca mais ficaria impotente para salvar alguém. Open Subtitles بينما يكسرون رقبتها واخترعت الحلة لأني عاهدت نفسي ليلتئذٍ ألاّ أعجز عن إنقاذ أي شخص مرة أخرى
    prometi a mim mesmo, Poirot, que da próxima vez que o visse, não interessa onde, eu... Open Subtitles لقد عاهدت نفسى ,يابوارو ... انه فى المرة التى سأراك فيها ,.. ..ولايهم متى أو أين فسوف أ...
    prometi que nunca mais voltava atrás! Open Subtitles أنا عاهدت نفسي أن لا أرجع مرة أخرى
    prometi a mim mesmo, que assim que riscasse todos os nomes da lista. Open Subtitles عاهدت نفسي لمّا اطّلعت على قائمة الأسماء هذه أن أنفّذ وصيّته، لكن...
    Fazer as coisas de outra maneira foi o que prometi a mim próprio. Open Subtitles التصرّف بشكل مختلف هو ما عاهدت به نفسي.
    Pois não. Estás prometido a Deus. Open Subtitles بلى ، أنت عاهدت الرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus