"عبارةٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • é
        
    Espere, está a dizer que tudo isto... é um cérebro gigante? Open Subtitles مهلاً، أتعني أنّ هذا الشيء، كلّه، عبارةٌ عن دماغٍ ضخم؟
    Sabes que o apocalipse é muito parecido com a reabilitação, miúdo. Open Subtitles نهاية العالم عبارةٌ عن الكثير من مثلُ اعادة التأهيل، يافتى
    A aprendizagem coletiva é uma força muito poderosa, e não é claro que nós, seres humanos, consigamos controlá-la TED التّعلّم الجماعيّ عبارةٌ عن قوةٍ جدّ جبّارة، وليس من الواضح أنّنا، معشر البشر مسؤولون عنها.
    Podem ver, é uma estrutura bastante complexa. TED يمكنكم أن تروا، أنه عبارةٌ عن بنيةٍ معقدةٍ جداً.
    Isto é o meu modelo CAD, e este é um dos últimos modelos CAD. TED و كما ذكرت، فهذا عبارةٌ عن نموذج لي بمساعدة الحاسوب، و هذا آخر لنموذجٍ لاحقٍ تم تصميمه.
    é um fenómeno antigo. Foi descoberto há 100 anos. TED و هي عبارةٌ عن ظاهرةٍ قديمةٍ جداً؛ حيث تم اكتشافها منذ 100 عامٍ مضت.
    A eletricidade é o fluxo de eletrões no interior de um material. TED حسنٌ، الكهرباء هي عبارةٌ عن تدفقٍ للإلكترونات داخل مادةٍ ما.
    O fabrico é um ciclo e os espaços de fabrico africanos já são pioneiros e lideram a economia circular de base. TED التصنيع عبارةٌ عن حلقة، و الورشات الإفريقية رائدة بالفعل وتقود اقتصادًا قائماً على إعادة التدوير بدءاً من القاعدة الشعبية.
    Mas, mais do que uma simples emoção, o "stress" é uma resposta automática física que percorre todo o nosso corpo. TED هو ليس مجرد شعور فحسب، إن التوتر عبارةٌ عن استجابة جسدية متواصلة تجوب جسمك بالكامل.
    O organismo é uma vasta rede neural. Open Subtitles الكائن الحيّ عبارةٌ عن شبكةٍ عصبيّةٍ واسعة.
    Sabes que, na maioria dos dias, destas nossas vidas é apenas andar por aí, a fazer o que tem que ser feito. Open Subtitles اتعلم, معضم الأيام في هذه الحياة عبارةٌ عن التجوال بالجوار وإنجاز الأمور
    A entrada da Dungeon é uma porta coberta de musgo. Open Subtitles مدخل البرج عبارةٌ عن بابٍ مغطىً بالطحالب
    Como é que isto é mentir? Um espectáculo de magia é uma proposição implicitamente enganadora. Open Subtitles العرض السحري في الأصل عبارةٌ عن مظاهر خادعة
    Isto é, peru, pato e frango moídos. Open Subtitles . وهيّ عبارةٌ عن بطٍّ و ديكٍ روميّ و دجاج
    Bem, Doutor, um avatar é uma forma de auto-expressão. Open Subtitles حسنٌ، يادكتور . إنّ الشخصيّة عبارةٌ عن انعكاسٍ عن الذّات
    Quem eu sou é uma coleção de restos de memórias. Open Subtitles ما أنا عليه هو عبارةٌ عن مجموعةٍ من الذكريات المتروكه
    é uma opinião médica. Tenho direito a mudá-la. Open Subtitles إنَّ هذا عبارةٌ عن رأيٍ طبي لذلك لديَّ الإمكانيّةُ في تغييره
    Toda a tua personalidade é uma crítica aos meus valores, que tem como objetivo provocar uma discussão. Open Subtitles شخصيّتك بأكملها عبارةٌ عن نقدٍ أوسع لمبادئي. عن قصد، بالتأكيد،
    - Sim, bem, é um mundo de altos e baixos. Open Subtitles نعم, إنَّها عبارةٌ عن عالمٍ قاسٍ ومتداعيٍ
    Tens sido muito indolente há muito tempo que esqueceste que a vida de um Deus é uma jornada. Open Subtitles هل كُنتَ كسولاً لمُدةِ طويلة تجعلُك تنسى أن حياة كُل إله عبارةٌ عن رحله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus