| Recomendo-vos vigorosamente que rejeitem a oferta dele votando pela reestruturação da gerência das acções. | Open Subtitles | أوصّيكم بقوة برفض عرضه بالتصويت لصالح إدارة إعادة هيكلة الأسهم تقديري |
| Qual era a sua relação com Mr. Lang quando ele lhe fez a oferta? | Open Subtitles | ماذا كانت طبيعة علاقتك بالسيد لانج عندما قدم عرضه |
| Faz ideia de quanto o Zheng ofereceu pelo submarino? | Open Subtitles | هل تعلم ما عرضه علينا زينغ مقابل الغواصة؟ |
| Este é apenas um exemplo que vos queria mostrar. | TED | حسنًا، هذا فقط مثال واحد أردت عرضه لكم. |
| Mas temo que só possa oferecer um... Um chão | Open Subtitles | لكن أخشى أن كل ما يمكني عرضه عليكم هو الأرض |
| Sim, claro, vai ser um espectáculo para servir de advertência. | Open Subtitles | نعم ، بالتأكيد. هذا سيتم عرضه, لعمل عبرة للآخرين |
| De volta ao meu estúdio, trabalho de memória da experiência e das fotografias para criar composições de grande escala, por vezes, com mais de 3 metros de largura. | TED | و في الورشة، أعمل استنادا إلى ذاكرتي عن التجربة و الصور لخلق لوحات كبيرة الحجم، بعضها يفوق عرضه العشرة أقدام. |
| Pareceu-me estranha a forma como fez a proposta, portanto não aceitaria. | Open Subtitles | وقد بدا لى عرضه غريبا عندما شرحه لى, فلم أقبله, |
| Não demoraram muito, menos de uma hora depois de me ter oferecido ajuda. | Open Subtitles | لم يستمع لي, قتلوه بعد ساعة من عرضه للمساعده |
| Bem me parecia. Mais alguem quer retirar a sua oferta? | Open Subtitles | هذا ما توقعته هل يريد شخص آخر أن يتراجع عن عرضه |
| Disse-lhe onde podia enviar a oferta e estou atrás da secretária desde então. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنه متى قدم عرضه سوف أكون على مكتبي في الحال |
| Disse-lhe onde podia enfiar a oferta. Estou atrás de uma secretária desde aí. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنه متى قدم عرضه سوف أكون على مكتبي في الحال |
| Pelo preço elevadíssimo que ofereceu... por este pedaço de deserto inútil, espero que seja o Custer! | Open Subtitles | بسبب السعر العالي جدا الذي عرضه لهذه الصحراء الغير نافعة أتمنى أن يجدي هذا |
| Então porque não aceitaste o emprego na Boeing que Louie Netz te ofereceu? | Open Subtitles | اذا لما لَمْ تقبلْ العمل الذي عرضه لوينتز عليك في بوينج؟ |
| Um milhão de dólares pela mesma gravação que ele me ofereceu. | Open Subtitles | و مليون دولار لنفس الشريط الذي عرضه عليَّ |
| Usamos a sua exposição especial para mostrar pedras preciosas excepcionais. | Open Subtitles | سنستخدم عرضه الخاص لإستضافة عرض مجموعة رائعة من الجواهر |
| A seguir quero mostrar um vídeo de 20 destes pequenos robôs a voar em formação. | TED | ما أريد عرضه بعد ذلك مشهد من 20 من تلك الروبوتات تطير في تشكيل. |
| Só me autorizaram a oferecer 250.000 dólares. | Open Subtitles | مائتي وخمسون ألف دولار هو المبلغ الذي قد خُولت عرضه |
| Posso não ter um genro para me oferecer aconselhamento. | Open Subtitles | عرضه ؟ لن يكون لدي زوج ابنة ليقوم بمعالجتي نفسياً |
| Vai mostrar o material dele aos produtores discográficos, no espectáculo desta noite. | Open Subtitles | لديه حفلة مهمة لمنتج أسطوانات في عرضه في وقتٍ متأخر من الليل |
| Mandei-te roubar-lhe o segredo, não melhorar-lhe o espectáculo. | Open Subtitles | لقد ارسلتك لسرقة اسراره , لا لتحسين عرضه |
| Diga ao quartel-general que quero um corredor de 1 5 km de largura. | Open Subtitles | الآن الحصول على إلى المقر، ونقول لهم أريد ممر عرضه 10 أميال. |
| E foi nesse dia que Willy Wonka voltou a fazer a proposta ao Charlie, que aceitou numa condição. | Open Subtitles | وفي هذا اليوم كرر ويلي وانكا عرضه علي شارلي ووافق شارلي بشرط |
| O demónio foi convidado para possuir um menino oferecido pelo xamã como sacrifício. | Open Subtitles | دُعي الشيطان لدخول الجسد الذي عرضه الطبيب الساحر كتضحية |
| E leva anos para desenvolver o nível de calma e sofisticação que o Tommy mostra na cena do crime. | Open Subtitles | وهو يَأْخذُ السَنَواتَ لزيادة مستوى الهدوءِ والتطوّرِ الذي عرضه تومي في مشهد الجريمةِ. |
| Uma apresentação em Power Point para a Direcção, seria fixe se fosse 1988. | Open Subtitles | سيستخدم الحاسوب في عرضه من أجل الادارة , و الذي سيكون رائعاً لو كنا في عام 1998 |