"عرفت بأنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabia que
        
    • sabias que estava
        
    • sabias que eu
        
    • soube que
        
    • que sabias que
        
    Sabia que não estava doida. Open Subtitles عرفت بأنني لست مجنونة، انظري إلى عود الثقاب
    Mesmo quando pensei que tinha, Sabia que não tinha. Open Subtitles حتى لو أعتقدت بأنني كذلك, فلقد عرفت بأنني لست كذلك
    Porque é que eu Sabia que não ia conseguir nenhuma ajuda de vocês? Open Subtitles لماذا عرفت بأنني لن أحصل على المساعدة منكم على الإطلاق؟
    Carlton, como sabias que estava aqui? Open Subtitles يا (كارلتون), كيف عرفت بأنني هنا؟
    Como sabias que estava aqui dentro? Open Subtitles -كيف عرفت بأنني هنا ؟
    Por favor não me faças mais isto, Matt. sabias que eu ainda não tinha terminado. Open Subtitles رجاءً لا تفعل بي مثل ذلك عرفت بأنني لم أنتهي
    Naquele momento, soube que nunca iria voltar a ver o meu irmão da mesma forma. Open Subtitles هناك، عرفت بأنني لن أرى أخي بنفس الطريقة ثانية.
    Como é que sabias que tenho lepra seca, que não é contagiosa? Open Subtitles كيف عرفت بأنني مصاب بمرض جذام جاف، غير معدٍ؟
    Como Sabia que não o matava assim que entrasse? Open Subtitles كيف عرفت بأنني لن أطلق عليك النار من اللحظة التي دخلتها ؟
    Mas Caroline Sabia que se eu fosse, não voltava. Open Subtitles ولكن كارولين عرفت بأنني ان غادرت فأنني لن اعود ابدا
    Quando eu a fitei com os olhos, eu Sabia que tinha que tê-la pra mim. Open Subtitles في الحظة التي وضعت أعيني عليها عرفت بأنني لابد أن أحصل عليها
    Por quão dolorido que fosse para nós... eu Sabia que deveria manter-me afastado. Open Subtitles رغم أن هذا القرار كان مؤلماً لكلانا لكن، عرفت بأنني يجب أن أبتعد عنها
    Sabia que deveria ter dado a vocês meu primeiro rascunho. Open Subtitles عرفت بأنني كان يجب أن أعطيكم مسودتي الأولى
    Agora que Sabia que conseguia, de alguma maneira, ver as recordações dela, esperava que não tivesse perdido a minha oportunidade de chegar até ela. Open Subtitles والآن لقد عرفت بأنني استطيع بطريقة ما رؤية ذكرياتها اتمنى بأن لا افقد الفرصة في اكتشاف امرها
    Como sabias que estava aqui dentro? Open Subtitles -كيف عرفت بأنني هنا ؟
    Como sabias que eu tenho vestido um colete à prova de bala? Open Subtitles كيف عرفت بأنني أرتدي سترة واقية من الرصاص؟
    - Como sabias que eu estava com ela? Open Subtitles -كيف عرفت بأنني كنتُ مع "شيري"؟
    Como é que sabias que eu estava aqui? Open Subtitles كيف عرفت بأنني هنا ؟
    Foi quando eu soube que... .. foi quando eu soube que tinha tomado a decisão correcta. Open Subtitles لحظتها عرفت... بأن... لحظتها عرفت بأنني قد اتخذت القرار الصح,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus