Modifiquei um desenho militar para traçar padrões de migração. | Open Subtitles | انا مجرد طورت تصميما عسكريا لتعقب أنماط الهجرة |
Como conselheiro de guerra do imperador e respeitado líder militar, | Open Subtitles | بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام |
O facto de nenhum fabricante de munições, militar ou civil, produzir tal bala não quer dizer que não exista, 007. | Open Subtitles | الحقيقة بأنةّ لا توجد ذخيرةَ انتجت عسكريا أَو مدنيا، انتاج مثل هذه الرصاصةِ لا يَعْني بأنّها لا توجِدُ، 007. |
A Presidente Taylor expôs ao mundo que uma intervenção em larga escala por parte das forças militares dos EUA e a subversão completa do regime de Juma será a única maneira de parar o massacre contínuo de homens, mulheres e crianças inocentes de Sangala. | Open Subtitles | منذ أن أصبح بالحكم الرئيسة 'تايلور' أوضحت للعالم أجمع أن تدخلا عسكريا موزونا من الجيش الأمريكي |
Outra conclusão a que chegámos nestes anos, nos últimos anos, é que muito poucos destes conflitos domésticos intra-estados podem ser resolvidos militarmente. | TED | وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا |
Era um alvo militar, um bar de soldados. | Open Subtitles | لقد كان هدفا عسكريا ,لقد كانت حانة للجنود |
Prefere-se quem tenha treino militar, mas alguém que pilote será útil. | Open Subtitles | يفضل المدربون عسكريا, لكن أي واحد قادر على الطيران سيكون مفيدا |
Houve três grandes impérios que dominaram o mundo, militar e culturalmente... | Open Subtitles | كانت هناك 3 امبراطوريات عظيمة التى سيطرت على العالم عسكريا وثقافيا |
Não me importo, mas isto não é mais uma área militar? | Open Subtitles | أنا مسرور بذلك. أنا فقط أقول, أليس هذا مجالا عسكريا أكثر؟ |
Porém devemos reconhecer que nos falta força militar. | Open Subtitles | ولكن علينا أولا أن نعترف أننا الأضعف عسكريا |
Ao chegarem a vossa casa, vão notar o aumento da presença militar. | Open Subtitles | مع اقترابنا من منزلكم الجديد ستلاحظون حضوراً عسكريا ً أكثر |
militar ou ex-militar. Provavelmente um coronel. | Open Subtitles | رجل عسكرى أو كان عسكريا احتمال ان يكون كولونيل |
O Travis Slocum era militar. Tu não és propriamente um militar. | Open Subtitles | ترافيس سلوكم كان عسكريا وأنت لست بالضبط عسكريا |
Quer dizer, corrijam-me se estiver errada, mas o Sargento Gary não foi a tribunal militar? | Open Subtitles | وأرشديني عندما أخطيء ألم يحاكم الرقيب جاري عسكريا ؟ |
Mas só vai receber a vacina se estiver numa base militar ou laboratório especializado. Exactamente. | Open Subtitles | أجل، لكن يمكنك الحصول على اللقاح فقط إن كنت عسكريا أو كنت عاملا مختصا بالصحة. |
Algum militar com habilidades de liderança, e justiça, e pensam que fazem as regras para todos. | Open Subtitles | ثم نختار شخصا ما شخصا عسكريا شخص لديه صفات القائد |
Dado que era militar, Dumont foi sempre pontual. | Open Subtitles | بما أنه كان عسكريا دومونت كان منضبط المواعيد دوما |
E pensamos que os raptores são russos, e utilizaram tácticas militares. | Open Subtitles | نعم نعتقد أن المختطفون روس و يستخدمون تخطيطا عسكريا |
Sr. Embaixador, asseguramos-lhe que não haverá mais actos militares... até que a Coreia do Sul e os E.U. concordem. | Open Subtitles | ...سيدى السفير نؤكد لك اننا لم نكن سنتدخل عسكريا حتى تتشاور امريكا وكوريا الجنوبيه حول ذلك |
Entre traidores, presos militares, e os vendidos do setor privado, as pessoas que podem vir a ser fiéis à SHIELD não são impressionantes. | Open Subtitles | - الأرقام - ما بين الخونة، المعتقلين عسكريا ً والبيع في القطاع الخاص |
E que a guerra... pode ser vencida militarmente. Não pode. | Open Subtitles | انها كذبة ان تنتصر هذه الحرب عسكريا استحالة |