"عشرات الآلاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • dezenas de milhares
        
    • Dezenas de milhar
        
    • centenas de milhares
        
    • milhares de pessoas
        
    Temos obras de arte com dezenas de milhares de anos. TED حصلنا على عمل فني عمره عشرات الآلاف من الأعوام
    Em 1987, dezenas de milhares de pessoas reuniram-se na Arábia Saudita para a peregrinação anual de Haje. TED في عام 1987، اجتمع عشرات الآلاف من الناس في السعوديّة من أجل موسم الحج السنويّ.
    dezenas de milhares de pessoas morreram devido a superbactérias resistentes a antibióticos, na América do Norte, no ano passado. TED أنظروا، يموت عشرات الآلاف من الأشخاص بسبب الميكروبات المقاومة للمضادات في أمريكا الشمالية فقط في العام الماضي.
    dezenas de milhares delas aqui e elas trabalham incessantemente. Open Subtitles هناك عشرات الآلاف منهم في هذه الشبكة ويعلمون باستمرار.
    Não é mais prudente, até mais bondoso, que ela deva morrer agora para que Dezenas de milhar vivam? Open Subtitles أليس أكثر حكمة، أكثر رأفة حتى، أن تموت الآن لإبعاد عشرات الآلاف من الأرواح عن الهلاك؟
    Vai acabar lhe custando dezenas de milhares de libras. Open Subtitles بالنظر إلى أن إزالة القلعة ستكلف عشرات الآلاف.
    "Não sei." Em poucos dias, dezenas de milhares de pessoas, egípcios zangados que estavam a dizer ao ministro dos assuntos internos, "Basta! TED ولكن في أيام قليلة انضم عشرات الآلاف للصفحة مصريون غاضبون انضموا للصفحة ليقولوا لوزارة الداخلية كفى
    Nós o encontramos em cada população em todo o mundo em todos períodos temporais, recuando dezenas de milhares de anos. TED نجدها في كل سكان العالم و في جميع الفترات الزمنية .رجوعا عشرات الآلاف من السنين إلى الوراء
    Claro que não é possível ter debates numa turma com dezenas de milhares de alunos, então encorajamos e promovemos estes fóruns "online". TED بالطبع ، لم يكن لدينا فصل مناقشة فيه عشرات الآلاف من الطلاب لذلك فقد شجعنا و رعينا هذه المنتديات عبر الانترنت
    e vamos para o terreno, levando apenas um Palm Pilot que pode guardar dezenas de milhares de formulários em papel? TED ونتنقل بالميدان حاملين جهازً واحداً منها والتي بإمكانها أن تخزن عشرات الآلاف
    É uma coisa imensa, com dezenas de milhares de páginas que não iria ser possível fazer nos poucos meses de que dispunham. TED وهو شيء ضخم من عشرات الآلاف من الصفحات لم يكن من الممكن في الأشهر القليلة التي لديهم.
    Aqui podem ver a embalagem de dezenas de milhares de células individuais, cada uma delas na sua minúscula gotícula de água para que se proceda à sua análise molecular. TED نغلف هنا عشرات الآلاف من الخلايا المنفردة في قطرة سائل صغيرة جدًا لتحليلها جزئيًا.
    E agora, numa experiência laboratorial, conseguimos analisar dezenas de milhares de células individuais. TED وعندما نقوم الآن بعمل تجربة، فإننا نحللُ عشرات الآلاف من الخلايا المنفردة.
    Em reação, dezenas de milhares de cidadãos descontentes acorreram ao centro de Kiev para se manifestarem contra essa fidelidade. TED وكردة فعل، قام عشرات الآلاف من المواطنين الغاضبين بالتدفق إلى وسط كييف للتظاهر ضد هذا التحالف.
    Quais são as lições que se tiram das dezenas de milhares de páginas de informações que gerámos sobre aquelas vidas? TED ما هي الدروس التي تعلمناها من عشرات الآلاف من الصفحات؟ من المعلومات التي لدينا عن هذه الحيوات؟
    Na realidade, seriam milhares ou dezenas de milhares de cometas. TED وفي الحقيقة، إننا نتحدثُ عن الآلاف إلى عشرات الآلاف من المذنبات.
    Durante uns dias, criámos estes mundos para dezenas de milhares de pessoas. Toda a gente dizia que era assim que desejava que o mundo fosse. TED لأيام قلائل، ومع عشرات الآلاف من الناس، صنعنا هذا العالم الذي يحيا فيه الجميع كما يريد.
    Para nós, foi poder alimentar mais dezenas de milhares de pessoas. TED في حالتنا، كانت الإمكانية لإطعام عشرات الآلاف من الناس.
    Desde então, gastei milhares, dezenas de milhares de horas a desenvolvê-la. TED قضيتُ عشرات الآلاف من السّاعات أعمل على تطويرها.
    E nós éramos Dezenas de milhar a dizer não. Open Subtitles و نحن كنا عشرات الآلاف الذين قلنا لا
    O Shin Bet interrogou dezenas de milhares de pessoas, se não mesmo centenas de milhares. Open Subtitles الشاباك قد استجوب عشرات الآلاف من الناس إن لم يكن مئات الآلاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus